Translation of "تقول" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "تقول" in a sentence and their russian translations:

لا تقول

И не говори

ماذا تقول؟

Что ты говоришь?

كيف تقول......؟

- Как сказать ...?
- Как будет...?
- Как сказать...?

تقول له شكراً.

как тот меняет подгузник.

ولغة جسدهم تقول:

их язык тела говорит сам за себя:

لماذا تقول ذلك؟

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

هي تقول نعم.

Она говорит да.

ماذا تقول الرّسالة؟

О чём говорится в письме?

هناك مقولة شهيرة تقول:

В хорошо известной цитате говорится:

لكنك لا تقول ذلك؟

но не говорите об этом?

20 سلوكًا يجعلك تقول

20 поведений, которые заставляют вас говорить

تقول بعض فتياتنا أيضا

Некоторые из наших девушек также говорят

إنني أفهم ما تقول

- Я понимаю, что она говорит.
- Я понимаю то, что она говорит.

لماذا تقول هذا لي؟

Зачем ты мне это говоришь?

تقول أنها تحب الأزهار.

- Она говорит, что любит цветы.
- Она говорит, что ей нравятся цветы.

لم تقول ذلك لي؟

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?

عليك أن تقول الحقيقة.

Ты должен говорить правду.

هل تقول بأنك استسلمت ؟

Ты хочешь сказать, что сдаёшься?

كيف تقول "أحبّك" بلغتك؟

- Как сказать "я люблю тебя" на твоём языке?
- Как по-вашему будет "я люблю тебя"?

عليك أن تقول: "لا، شكرًا."

Вы просто должны сказать: «Нет, спасибо».

وكما كانت تقول جدتي لي،

Как говорила сама бабушка:

ولكن عندما تقول أنك مخطئ

но когда ты говоришь, что ты не прав

إنها تقول إننا سنُقتل جميعًا.

Он говорит, что нас всех убьют.

كيف لك أن تقول ذلك؟

- Как ты можешь такое говорить?
- Как вы можете такое говорить?
- Как ты можешь так говорить?
- Как вы можете так говорить?
- Как Вы можете так говорить?

يُمكِنَك أن تقول ما تريد.

- Ты можешь сказать все, что хочешь.
- Вы можете сказать все, что хотите.
- Можешь говорить что хочешь.
- Можете говорить что хотите.
- Можешь говорить всё, что хочешь.
- Можете говорить всё, что хотите.

كيف تقول "وداعًا" باللغة الألمانية؟

- Как сказать "до свидания" по-немецки?
- Как по-немецки сказать "до свидания"?
- Как по-немецки будет "до свидания"?

كيف تقول " شكراً لك " باليابانية؟

- Как сказать "спасибо" по-японски?
- Как будет "спасибо" по-японски?

- ماذا تقول؟
- ما الذي تقوله؟

- Что ты говоришь?
- Что Вы говорите?

من الافضل ان تقول الحقيقة

Лучше всего сказать правду.

لم لا تقول له ذلك؟

- Почему бы тебе ему этого не сказать?
- Почему бы вам ему этого не сказать?
- Почему ты ему этого не скажешь?
- Почему вы ему этого не скажете?

أنت دائما تقول لي ذلك.

- Ты всё время мне это говоришь.
- Вы всё время мне это говорите.

لم تقول هذا يا أخي؟

Почему ты это говоришь, брат?

الآن ماذا تريد أن تقول لعالمنا عندما تقول المجال. هل عالمنا في القمة؟

Теперь, что вы хотите сказать нашему миру, когда говорите «сфера муре». Является ли наш мир вершиной?

- كيف تجرؤ أن تقول ذلك؟
- من أين لك الجرأة أن تقول شيئاً كهذا؟

- Как ты смеешь это говорить?
- Как Вы смеете такое говорить?
- Как ты смеешь так говорить?
- Как ты смеешь такое говорить?
- Как вы смеете так говорить?
- Как вы смеете это говорить?

هل نستطيع أن نجعل الناس تقول،

заставить людей сказать:

ماذا تقول عن فيلم جنونك المجنون

что сказать о твоем безумном безумном фильме

ناسا تقول إن القمر كان يسير

НАСА говорит, что луна собиралась

تقول ، ماذا أعرف عن هذه الوظيفة؟

Вы говорите, что я знаю об этой работе?

لذلك عندما تقول أنها تطعم الحيوانات

поэтому, когда вы говорите, что это на самом деле кормление животных

لا توجد نظرية تقول عكس ذلك

Нет теории, которая говорит иначе

إنك تقول كلاما فارغا يا صديقي.

- Ты несёшь чепуху, мой друг.
- Ты говоришь ерунду, мой друг.
- Ты говоришь глупости, мой друг.

كيف يمكن أن لا تقول شيئاً؟

Как ты мог ничего не сказать?

تقول أنك تتعمدُ إخفاء مظهرك الحسن؟

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

هل فكرت قبل ان تقول هذا؟

Ты подумал, прежде чем сказать это?

تقول الاسطورة أن هذا البيت مسكون.

Согласно легенде, этот дом населён привидениями.

إن كان لديك ما تقول، فقُله.

- Если тебе есть что сказать - говори.
- Если тебе есть что сказать - так скажи.

حسنًا ، قد تقول ، وضع حدًا للأفكار التي تقول إن إنجلترا يمكن غزوها من قبل النرويجيين

Что ж, можно сказать, это положило конец идеям о том, что Англию могут завоевать норвежцы,

واحد عادي، وآخر يحمل لافتة كبيرة تقول،

Один вид будет нормальными такси, а у другого будет большущий знак,

لا تكذب على نفسك و تقول لنفسك :

Не обманывайте себя, говоря:

وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."

в его интонациях сквозило: «Я понимаю, как это всё неприятно».

تقول الشركات الأمريكية أن الهدف هو الأرباح.

Корпоративная Америка говорит, что всё ради прибыли.

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

Вы говорите, что идете в банк немедленно

عندما يتحدث هؤلاء الناس يمكنك أن تقول

когда эти люди говорят, вы можете сказать,

هناك إشاعة تقول بأن "توم" مثلي الجنس.

Ходит слух, что Том — гей.

هل بإمكانك أن تقول لي ما هذا؟

- Ты можешь сказать мне, что это такое?
- Вы можете сказать мне, что это такое?

هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

Ты можешь сказать мне, почему ты её любишь?

أولئك الذين يشاهدون الآن يقولون أن هذا هو نفس صديقي ، هل تقول أنك لا تقول نعم ، هذا صديقك

те, кто смотрят сейчас, говорят, что это то же самое, мой друг, ты говоришь, что не говоришь да

أو يمكنك حتى أن تقول: "لا أريد ذلك."

Вы даже можете сказать: «Мне не хочется».

فأنت تقول لأ لعدد لا نهائي من الامور

потому что, когда ты говоришь чему-то «да»,

لا يوجد قتال عندما تقول أنك على حق

Там нет борьбы, когда вы говорите, что вы правы

تقول ناسا أنها ليست عالية بما يكفي لهذا

НАСА говорит, что это недостаточно высоко для этого

لذلك يبدو مضحكا قليلا عندما تقول ذلك ، ولكن

Это звучит немного смешно, когда ты так говоришь, но

تقول الصين إنني سأبني مستشفى لمكافحة هذا الفيروس

Китай говорит, что я построю больницу для борьбы с этим вирусом

ولكن هل تقول أنه إذا صنعت آلة الزمن؟

Но скажете ли вы это, если бы сделали машину времени?

- لماذا تقول إنه فعل؟
- لماذا تقولين إنه فعل؟

Почему ты говоришь, что это глагол?

الانواء الجوية تقول بانها ستمطر غدا بعد الظهر .

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

- ماذا تقول الرّسالة؟
- ما هو مكتوب في الرّسالة؟

- О чём говорится в письме?
- Что написано в письме?

تقول سيجال أن هنالك ثلاث طرق لفعل ذلك:

И Сигал говорит, что есть три способа сделать это:

لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئاً.

Никто не слушает, пока вы не скажете что-то неверно.

- هل تعرف ماذا تقول؟
- هل تعرفينَ ماذا تقولينَ؟

Ты знаешь, что ты говоришь?

كيف تجرؤ أن تقول لي هذا في وجهي؟

Как ты смеешь говорить мне это в лицо?

لا أريدك أن تقول شيئاً قد يسئ إلى قضيتك."

Я не хочу, чтобы вы сказали что-либо, что навредит вашему делу».

مع ذلك ، في المستقبل ، يتم استخراج البرنامج ، لذلك تقول

С этим, в будущем, извлечение программы будет сделано, так что говорит

‫وكأنها تقول:‬ ‫"حسنًا، أثق بك. أثق بك أيها البشري.‬

«Ладно, человек, так и быть, я тебе доверяю

- أعرف أنك تقول لا.
- كنت أعلم أنك ستقول لا

- Я знаю, ты собираешься сказать нет.
- Я знаю, что ты скажешь нет.
- Я знаю, что вы скажете нет.

- لا أستطيع فهم ما تقول.
- لا أفهم ما تقوله.

Я не могу понять, что ты говоришь.

انت تعتقد, ان المرأة لا تقول الحقيقة أليس كذلك

Ты думаешь, эта женщина не говорит правду, да?

اذاً، لو قامت باستخدام المهارات، لكانت قادرة على أن تقول

Если бы она использовала эти навыки, то смогла бы сказать:

إذا كنت لا تريد أن تقول "أ" غدًا ، ستقول "أ"

если вы не хотите говорить «А», завтра вы говорите «А»

من السهل أن تقول يا سيدي تسجيل صورة الأطفال تكبير

легко сказать, сэр, записывая образ детей

تقول هذه النظريات أنه من الممكن السفر في الوقت المناسب.

Эти теории говорят, что можно путешествовать во времени.

تقول قصته الخاصة أنه كان ابن ملك سويدي ، وقتل تنينًا ...

В его собственной саге говорится, что он был сыном шведского короля и убил дракона ...

كانت جدتي تقول دائماً: "لا تتنفس وتشرب في نفس الوقت."

Моя бабушка всегда говорила: "Не дыши, когда пьёшь".

فإن الأعراف هي أن يعطيك الناس المال، أنت تقول شكرًا جزيلًا،

то норма такова: люди дают вам деньги, вы говорите «Большое спасибо»,

وكانت تقول، "أنا على مائدة الفطار في فندق فاخر في سويسرا،

«Я завтракаю в шикарном отеле в Швейцарии

هل تقسم أن تقول الحقيقة،الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟

Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?

باستطاعة الحيوانات الاصابة بفيروس كورونا. لا تقول لنا شيئا عن كيفية

Возможно ли заражение коронавирусом или нет. Он не показывает нам, как

دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

عليك ان لا تقول هذا النوع من الكلام عندما يكون الاطفال في الجوار .

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

Ты можешь объяснить мне, почему ты ее любишь?

تتويبا: عندنا من الجمل أكثر مما يسعُ أمك أن تقول في حياتها كلها.

Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.

لا تمانع في ذلك كثيرًا ، لا تهتم أو من الأفضل أن تقول ذلك بشكل صحيح

не возражай против этого, не бери в голову, или лучше сказать это правильно

هارولد هاردرادا ، لا يمكنك إلا أن تقول حسنًا ، لقد مات مثل الفايكنج ، وهو يلقي النكات ، ويؤلف القصائد ، وينتقد

Гарольд Хардрада, можно только хорошо сказать, он умер как викинг, шутил, сочинял стихи,

- لماذا لا تريد أن تقول لنا الحقيقة؟
- لماذا لا تريد أن تخبرنا بالحقيقة؟
- لماذا لا تريدون أن تقولوا لنا الحقيقة؟
- لماذا لا تريدون أن تخبرونا بالحقيقة؟
- لماذا لا تريدان أن تقولا لنا الحقيقة؟
- لماذا لا تريدان أن تخبرانا بالحقيقة؟
- لماذا لا تردن أن تقلن لنا الحقيقة؟
- لماذا لا تردن أن تخبرننا بالحقيقة؟

- Почему ты не хочешь сказать нам правду?
- Почему вы не хотите рассказать нам правду?