Translation of "نحاول" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "نحاول" in a sentence and their russian translations:

وما الذي نحاول قياسه؟

И что мы пытаемся измерить?

تذكروا أننا نحاول إيجاد الرابط.

Помните, мы пытаемся раскрыть связи.

دعونا نحاول أن نوسع خيالنا.

Давайте развивать наше воображение.

كنا نحاول صنع 6 نجوم

Мы пытались сделать 6 звезд

ونحن الذين نحاول ببساطة القيام بعملنا

и те из нас, кто просто пытается делать свою работу,

‫أو نحاول الوصول لإحدى هذه الأشجار‬

Или заберемся на одно из этих деревьев,

‫تريد أن نحاول تفجير الباب بالبارود؟‬

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

‫يجب أن نحاول إخراجه بصورة ما.‬

Мы должны его как-то вытащить.

وكنا نحاول إيجاد طريقة لتكوين القمر.

и мы продолжали пытаться выяснить, как создать Луну,

وفي المجتمع، نحن نحاول اكتشاف ذلك.

В случае соцсетей нам это становится ясно.

وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.

Воздействие этого самого фермента мы и пытаемся подавить.

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Или пробуем восполнить воду прежде всего?

ولكن لعقود، كنا نحاول لجعل القضية

но мы десятилетиями пытались привести доводы,

نحن نحاول قضاء وقت ممتع هنا

Мы пытаемся хорошо провести время здесь

وهذا ما نحاول القيام به أيضًا.

И это то, что мы тоже пытаемся сделать.

نحاول جاهدين أن نترقى لتوقعات الآخرين عنا

Мы так усердно пытаемся оправдать чужие ожидания на наш счёт,

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Или попытаться забраться на эти деревья,

لذا كنا نحاول إنقاذ نظرية الاصطدام العملاق.

поэтому за теорию гигантского столкновения мы стояли горой.

وكنا نحاول إبقاء أبنائنا شديدي الحيويّة مشغولين.

cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями.

كنا نحاول حلها باستخدام طريقة المحاولة والخطأ

мы пытались решить их методом проб и ошибок

لذا كلما نفكر، نحاول القيام بأقل وقت ممكن،

Всякий раз, когда мы думаем, мы пытаемся думать так кратко,

ر.ه:أجل،ومجددًا،نحن نحاول ألا نفكرفي الأمركونه كالإدمان،

РХ: Да, но мы не считаем это пристрастием,

دعونا نحاول حل اللغز بدءًا من هذه الأسئلة.

Давайте попробуем разгадать тайну, начиная с этих вопросов.

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

Мы пытаемся создать мир человекоподобных роботов,

‫هل نحاول استخراج السوائل من هذه؟‬ ‫أو الصبار البرميلي؟‬

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

وشُنت حرب على الميكروبات، وقضينا قرنًا كاملًا نحاول القضاء عليهم،

Микробам объявили войну, и мы лет сто старались их уничтожить,

‫أم نحاول صيد الأسماك‬ ‫من البحيرة المتجمدة باستخدام بعض اليرقات؟‬

...или пойдем ловить рыбу в озере с помощью личинок?

‫أو نحاول الاستظلال ‬ ‫تحت واحدة من هذه الصخور الكبيرة المعلقة.‬

Или мы спрячемся под один из этих больших навесов.

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Придерживаемся плана и следуем к обломкам? Или попробуем восполнить воду  в первую очередь?

لكننا لم نحاول شرح أي شيء لأي شخص في الفيديو

Но мы не пытались что-либо объяснить кому-либо в видео

‫ماذا تعتقد؟ هل نحاول عمل فخ كما ينبغي،‬ ‫ببعض اللحم المتعفن...‬

Что думаете? Мы попытаемся сделать ловушку из гнилого мяса

‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى أسفل مباشرة؟‬ ‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

Воспользуемся канатом, чтобы спуститься вниз? Или спустимся без каната?