Translation of "مضى" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "مضى" in a sentence and their japanese translations:

- مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو.
- مضى شهران على وصولي إلى طوكيو.

私が東京に到着してから2ヶ月になる。

الآن، أكثر من أي وقتٍ مضى،

さて これまで以上に

الآن، وأكثر من أي وقتٍ مضى

これまで以上に

التي لم نشهدها في أي وقت مضى.

最も急速な技術革命を 引き起こしています

وتركني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقتٍ مضى.

私はますます独りだと 感じさせられました

بدأت أحب الصورة أكثر من أي وقت مضى.

私はその絵がますます好きなってしまった。

ندمت كثيرا حين تأملت في ما مضى من حياتها.

- 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
- 彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。

عندما دخلت الغرفة كان قد مضى على ابني ساعات يكتب.

私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。

كنت أنظر لصوري فيما مضى، وأقول: "يا إلهي، أنا نحيلة للغاية."

因みに 私は昔の写真を見て 「まあ 私ってすごく小さい」と思います

في هذه اللحظات، هذه المهارات تهم أكثر من أي وقت مضى،

自信を持つための技術は このような場面で一番重要になると思います

إذا كان قد مضى وقت طويل منذ نفاذكم إلى تلك المعلومات،

そのデータを最後に使ってから 長い時間が過ぎているのなら

لقد اعتدت المغامرة مثلك ولكن في وقت مضى جرحت ركبتي بسهم.

君みたいによく冒険してたけど、ある時矢で膝を怪我したんだ。

‫عندئذ لن أعتمد على حبل‬ ‫لا أعرف كم مضى على وجوده هنا.‬

いつからあのロープが あるか分からない

ولكن اليوم ، أكثر من أي وقت مضى ، نحن نقاتل من أجل شرفنا ".

しかし、今日、これまで以上に、私たちは名誉のために戦っています。」

أؤمن الآن أكثر من أي وقت مضى، في الحياة سريعة الخطى التي نعيشها،

私たちは このペースの速い生活で 今では ますます

‫لست واثقاُ بنسبة 100 بالمئة من متانة الحبل.‬ ‫وكم مضى على وجوده هنا.‬

あのロープの強さは 分からない いつのだ?

نابليون يغزو حليفه السابق مع أكبر جيش. قد شهدت أوروبا من أي وقت مضى

ナポレオンはかつての同盟国に ヨーロッパ最大の軍隊を率いて侵攻した

إنني أعلم أنكم لم تفعلوا ذلك لمجرد الفوز بالانتخابات، كما أعلم أنكم لم تقوموا به من أجلي. لقد فعلتم ذلك لأنكم تدركون جسامة العمل الذي ينتظرنا. لأننا حتى في لحظة احتفالنا هذه الليلة، فإننا نعلم أن التحديات التي سيأتينا بها الغد هي الأكثر أهمية في حياتنا الراهنة، حيث نشهد حربين، وكوكباً مهدداً بالخطر، وأسوأ أزمة مالية منذ قرن مضى.

それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。