Translation of "وسائل" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "وسائل" in a sentence and their italian translations:

لأجذب اهتمام وسائل الإعلام الرئيسية،

per catturare l'attenzione dei media,

نظرا لانتشاره في وسائل الإعلام

Vista la sua prevalenza nei media e nella letteratura sulla ricerca fondi,

أو استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية مجانًا ...

o per un libero accesso ai social media,

‫ولكنهن لا يستخدمن وسائل منع الحمل. و‬

vogliono poter decidere se e quando rimanere incinte

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

Forse nuove medicine, nuovi mezzi di trasporto,

ارسل رسائل إلكترونية أقل، واغلق وسائل التواصل الاجتماعي،

manda meno e-mail, disconnettiti dai social

الباحثون الذين يعملون على وسائل منع الحمل الذكورية

I ricercatori che stanno lavorando sulla contraccezione maschile

أعني أن وسائل التواصل الاجتماعي قد أصبحت تقريبًا كالمرفق العام.

Voglio dire, i social sono diventati quasi di pubblica utilità oramai.

عندما تكون المعلومات أمام أعيننا مباشرة في وسائل التواصل الاجتماعي،

Quando le informazioni sono sotto i nostri occhi sui social media,

ولم تكن هناك، بالطبع، أي وسائل إعلام تنقل ما كنت أفعله.

e ovviamente nessun media riportava quello che stavo facendo.

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

Anche se la società e i media ci dicono ogni genere di cose,

ولذلك فإنه يُرجح أن تكون وسائل التواصل الاجتماعي للمستقبل على نحو أفضل.

Quini può essere che i social media nel futuro siano migliori.

‫لكن الآن،‬ ‫باستخدام وسائل التصوير شديدة التطور،‬ ‫يمكننا الغوص في الأعماق الحالكة...‬

Ma ora, usando tecnologie filmiche all'avanguardia, possiamo tuffarci negli oscuri abissi...

بدأت الآن في رحلةٍ جريئةٍ من تحويل جميع وسائل النقل إلى كهربائية،

stia intraprendendo un viaggio coraggioso per rendere tutti i trasporti elettrici,

لا وسائل الاعلام ولا المؤسسات مسموح له ان تذكر اي شئ بامكانه ان يشعل شرارة الكراهية

Né i media né le istituzioni sono autorizzati a dire nulla che possa scatenare odio o

لكل فرد يقوم بعمل الحق في أجر عادل مرض يكفل له ولأسرته عيشة لائقة بكرامة الإنسان تضاف إليه، عند اللزوم، وسائل أخرى للحماية الاجتماعية.

Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale.

لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته، ويتضمن ذلك التغذية والملبس والمسكن والعناية الطبية وكذلك الخدمات الاجتماعية اللازمة، وله الحق في تأمين معيشته في حالات البطالة والمرض والعجز والترمل والشيخوخة وغير ذلك من فقدان وسائل العيش نتيجة لظروف خارجة عن إرادته.

Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.