Translation of "تحاول" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "تحاول" in a sentence and their italian translations:

حتى قبل أن تحاول.

che non ci provate nemmeno.

لم لا تحاول إصلاحه؟

- Perché non provi a fissarlo?
- Perché non provi a fissarla?
- Perché non prova a fissarlo?
- Perché non prova a fissarla?
- Perché non provate a fissarlo?
- Perché non provate a fissarla?
- Perché non provi a ripararlo?
- Perché non provi a ripararla?
- Perché non prova a ripararlo?
- Perché non prova a ripararla?
- Perché non provate a ripararlo?
- Perché non provate a ripararla?
- Perché non cerchi di ripararlo?
- Perché non cerchi di ripararla?
- Perché non cerca di ripararlo?
- Perché non cerca di ripararla?
- Perché non cercate di ripararlo?
- Perché non cercate di ripararla?
- Perché non cerchi di fissarlo?
- Perché non cerchi di fissarla?
- Perché non cerca di fissarlo?
- Perché non cerca di fissarla?
- Perché non cercate di fissarlo?
- Perché non cercate di fissarla?

لا تحاول أن تتلاعب بي.

- Non provare a manipolarmi.
- Non provate a manipolarmi.
- Non provi a manipolarmi.

لم لم تحاول الاتّصال بنا؟

- Perché non hai provato a chiamarci?
- Perché non ha provato a chiamarci?
- Perché non avete provato a chiamarci?

تحاول أن تغير رأي شخص آخر.

Si cerca di cambiare l'opinione altrui.

أو حتى تحاول إتقان رياضة جديدة،

o perfino cercando di perfezionare un nuovo sport,

يراقبون كرة تحاول جاهدة لصعود تلّة.

guardano una palla che cerca di scalare una collina.

‫وعادة،‬ ‫عندما تحاول الوصول إلى المدنية،‬

Spesso, quando cerchi la civiltà,

ثم تحاول ربط هذه الأشياء بما تفعله.

provando a riportarle in quello che stiamo facendo.

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

che l'America cerca di esportare nel resto del mondo.

بنفس الطريقة التي تحاول بها الخوارزمية التمييز

nello stesso modo in cui l'algoritmo cane/lupo

التي تحاول معرفة سبب إصابة الناس بالتوحد

per scoprire perché le persone autistiche sono fatte così

‫لا تحاول أن تسبق ذئباً في الجري!‬

Non si scappa da un lupo!

‫تحاول سمكة القرش التخلص منها وتسبح بعيدًا.‬

Lo squalo prova a liberarsene e nuota via.

ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

يجب أن تحاول أن تكون أكثر أدباً.

Dovresti provare a essere più educato.

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Se, invece, stai cercando di aiutare gli altri

أو تحاول تعلم العزف على آلة موسيقية جديدة

o cercando di imparare a suonare uno strumento

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

‫لعلها تحاول تقليد‬ ‫حركة الطحالب وعشب البحر وسط الأمواج.‬

Forse sta cercando di imitare le kelp o le alghe in movimento.

نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر.

Ci spiace, ma la persona che stai cercando di contattare non è disponibile.

‫أو أفراد تحاول الهرب‬ ‫من وحشية مروعة يُسببها البشر لهم.‬

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

التي كانت تحاول جلب المزيد من الابتكار في ثقافة الشركة.

e cercavo di portare più innovazione nella cultura aziendale.

‫تريد أن تحاول شق طريقك للنجاة ‬ ‫ومواصلة المسير،‬ ‫من دون خطة؟‬

Vuoi andare avanti e provare a farcela senza un piano?

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Molti speravano che la prossima missione tentasse il primo sbarco sulla luna.

‫تحاول لبؤة أمريكية وجراؤها الـ4‬ ‫الاستفادة من الدفء إلى أقصى حد قبل الليل.‬

Una femmina di puma e i suoi quattro cuccioli si godono il calore, prima della notte.

‫المشكلة الوحيدة أنه يمكن لهذا أن يكون خطراً‬ ‫أن تحاول تسلق شجرة بهذا الارتفاع!‬

Ma potrebbe essere pericoloso cercare di scalare un albero così alto!

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

la miglior cosa da fare subito è cercare di guardare dall'alto.

من الممكن أن تصاب بخيبة أمل إن أخفقت، لكن سيكون مآلك الفشل إن لم تحاول.

- Puoi rimanere deluso se fallisci, ma sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, ma sei condannata se non ci provi.
- Puoi rimanere deluso se fallisci, però sei condannato se non ci provi.
- Puoi rimanere delusa se fallisci, però sei condannata se non ci provi.

‫تُحبس الأنفاس مع كل محاولة صدم يقوم بها،‬ ‫تحاول السيارات الهروب واحدة تلو الأخرى‬ ‫من هذا الوحش المُدمر.‬

Evitandone per un soffio i tremendi attacchi, i malcapitati tentano di sfuggire alla bestia feroce.

‫لذا قد يمر الناس بجانب الشعاب المرجانية‬ ‫ويقفون على واحد من هذه الحيوانات‬ ‫التي تحاول الاختباء‬ ‫من الحيوانات المفترسة خلال النهار.‬

tanto che chi cammina sulla barriera corallina potrebbe calpestarne uno che sta cercando di nascondersi dai predatori.