Translation of "غضون" in German

0.011 sec.

Examples of using "غضون" in a sentence and their german translations:

- سيصل الاخرون في غضون دقائق قليلة.
- سيصل الاخرون في غضون دقائق معدودة.

Die anderen werden innerhalb weniger Minuten ankommen.

سينطلق القطار في غضون خمس دقائق.

Der Zug fährt in fünf Minuten ab.

انتقل إلى المستشفى في غضون 48 ساعة

Innerhalb von 48 Stunden ins Krankenhaus

في غضون ثوان ، أصبحت المركبة الفضائية محرقة.

Innerhalb von Sekunden wurde das Raumschiff zur Verbrennungsanlage.

- سأخرج بعد ساعة.
- سأخرج في غضون ساعة.

Ich werde in einer Stunde gehen.

تم إبادة معظم فرقة الفرسان في غضون دقائق.

Der größte Teil des Kavalleriekontingents wurde vernichtet eine Sache von Minuten.

للترقية السريعة ، من ملازم إلى عام في غضون عامين فقط.

für eine rasche Beförderung vom Leutnant zum General in nur zwei Jahren ebnete .

وفي غضون أيام، بدأت تظهر الأعراض علي أفراد العائلة الآخرين.

Innerhalb von ein paar Tagen fingen andere Familienmitglieder an, Symptome zu zeigen.

أكسبته ترقية من متطوع إلى قائد فرقة في غضون عامين - وهو

ihm in zwei Jahren den Aufstieg vom Freiwilligen zum General der Division ein - eine

ويمكن وضعها في غضون 20 ثانية فقط ، باستخدام نظام الملصقات والمغناطيس ،

können mithilfe eines Aufkleber- und Magnetsystems in nur 20 Sekunden angebracht werden,

- سيغادر الباص في غضون خمس دقائق.
- ستنطلق الحافلة بعد خمس دقائق.

Der Bus fährt in fünf Minuten ab.

- سينطلق القطار خلال عشر دقائق.
- القطار سينطلق في غضون عشر دقائق.

Der Zug fährt in zehn Minuten.

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.

ترقى ليصبح ضابط الصف الأول في كتيبته في غضون عشر سنوات فقط.

der in nur zehn Jahren zum hochrangigen Unteroffizier seines Regiments aufstieg.

النشطة والترقية السريعة: في غضون عامين فقط ، ترقى من رتبة نقيب إلى جنرال ،

Kommando und schneller Beförderung: In nur zwei Jahren stieg er vom Kapitän zum General auf und

في غضون لحظات ، اندلعت النيران في الكبسولة ، مما أسفر عن مقتل رواد الفضاء الثلاثة.

Innerhalb weniger Augenblicke schlugen Flammen durch die Kapsel und töteten alle drei Astronauten.

في غضون أيام ، يسيطر تنظيم الدولة الإسلامية على ثلث العراق وجزء كبير من سوريا.

Innerhalb von Tagen beherrscht ISIS ein Drittel des Irak und einen Großteil Syriens.

في عام 1788 ، تم تكليف دافوت في فوج الفرسان الملكي في الشمبانيا ، ولكن في غضون عام ، تسبب

1788 wurde Davout in das Royal Champagne Cavalry Regiment aufgenommen, doch innerhalb eines Jahres hatte ihn

تكليفه بقيادة الفيلق العاشر المشكل حديثًا. ولكن في غضون أسابيع تم القبض عليه من قبل دورية بروسية ،

das Kommando über das neu gebildete Zehnte Korps. Aber innerhalb weniger Wochen wurde er von einer preußischen Patrouille gefangen genommen