Translation of "تصبح" in German

0.051 sec.

Examples of using "تصبح" in a sentence and their german translations:

حتى تصبح منيعة.

so lange zu verbessern, bis sie unbezwingbar sind.

سوف تصبح طبيبة.

Sie wird Ärztin werden.

بحيث تصبح عديمة المعنى.

bis sie letztlich bedeutungslos werden.

تصبح نعمة وليست نقمة؟

zu einem Segen und nicht zu einem Fluch werden?

‫تصبح في غابة بدائية.‬

Den alten Wald.

قررَتْ أن تصبح طبيبة.

Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden.

‫تصبح في حالة تأهب قصوى.‬

Du bist in Alarmbereitschaft.

هل تريد أن تصبح غنياً؟

- Wollt ihr reich werden?
- Willst du reich sein?
- Willst du reich werden?
- Wollen Sie reich werden?
- Wollt ihr reich sein?
- Wollen Sie reich sein?

حلمها هو أن تصبح ممرضة.

- Sie träumt davon, Krankenschwester zu werden.
- Es ist ihr Traum, Krankenschwester zu werden.
- Sie hat den Traum, Krankenschwester zu werden.

- تصبح على خير.
- ليلة سعيدة!

Gute Nacht!

الان تصبح المساحة اقرب للحقيقة

Das Größenverhältnis ist nun korrekt.

بعد فترة تصبح هذه السيولة ثابتة

Nach einer Weile wird diese Fließfähigkeit stationär

ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟

- Was möchtest du werden?
- Was willst du werden?
- Was wollen Sie werden?

إنها تأمل أن تصبح مصممة أزياء.

Sie hofft, eine Designerin zu werden.

عندما تشعر بالوحدة، تصبح أكثر عزلة.

Wer sich einsam fühlt, isoliert sich.

- تصبح على خير.
- مساء الخير!
- ليلة سعيدة!

- Gute Nacht!
- Gute Nacht.

أنت لا تميز نفسك، وربما تصبح عالقًا معهم.

unterscheiden Sie sich nicht von ihnen und stecken wahrscheinlich fest.

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung."

‫بازدياد سطوع القمر،‬ ‫تصبح الحواس الخارقة أقل قوة.‬

Wenn der Mond wieder heller wird, verlieren Supersinne an Wirksamkeit.

إلا أن التربة سرعان ما تصبح باردة وداكنة،

aber die Umgebung wird schnell dunkel und kalt.

من خلال أن تصبح صديقاً مع هذا الشخص !

wenn man sich mit der Person befreundet?

إنها تصبح أكثر فأكثر مستثارة وسهلة الاستخدام مرة اخرى.

wird sie immer erregbarer und leichter wiederzuverwenden.

العلاقة التي انت فيها الآن قد تصبح افضل ايضاً.

Die Beziehung, in der Sie gerade sind, kann auch besser werden.

‫عندما تغرب الشمس ‬ ‫تصبح درجة الحرارة ألطف على السطح.‬

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

يريد أن تصبح "روسيا" جزءاً من "أوروبا". حتى "فلاديفوستوك".

...dass Russland zu einem Teil Europas wird. Bis Wladiwostok.

ولكنها كانت تصبح رحلة كيلومترات عندما يكون الموسم حارًا وجافًا.

aber zur Trockenzeit eine Angelegenheit von Kilometern.

‫ولكن الحقيقة هي أنك تصنع هذه‬ ‫لتتفادى أن تصبح رجلاً ميتاً.‬

Aber in Wahrheit macht man das, um nicht zum toten Mann zu werden.

و عندما تصبح أكثر عزلة، تبدأ بعزل نفسك عن الآخرين أكثر.

Je mehr man sich isoliert, desto mehr spaltet man sich ab.

دائماً كنت تقول أنك تريد أن تصبح عالماً. لماذا لم تفعل؟

Du hast doch immer gesagt, dass du Wissenschaftler werden willst. Warum bist du’s nicht geworden?

ويشعر الناس بالإهانة حين تقول إن السياسة تصبح في النهاية فوق القانون.

Es wird einem übel genommen, wenn man sagt, dass politisches Handeln über Rechtsvorschriften geht.

ولأنّ حياة المناضل تصبح لا تُطاق إن لم يكن الشخص الآخر مناضلاً.

Man kann nicht voll engagiert sein, wenn es der andere nicht auch ist.

‫جيد أنك اخترت الاحتماء بهذا الكهف.‬ ‫الأدغال تصبح ‬ ‫مليئة أكثر بالحياة أثناء الليل.‬

Es war clever, die Höhle als Unterschlupf zu wählen. In der Nacht erwacht der Dschungel zum Leben.

قبل أن تصبح محاولة الهبوط آمنة ، كانت ناسا بحاجة إلى معرفة المزيد عن الماسونات من

Bevor es sicher war, eine Landung zu versuchen, musste die NASA mehr über die Maskottchen erfahren,