Translation of "واصل" in French

0.006 sec.

Examples of using "واصل" in a sentence and their french translations:

واصل المشي لفترة.

Il a continué de marcher pendant un moment.

واصل التقدم إلى الشمال

Il a continué vers le Nord,

واصل المشي لبعض الوقت.

Il a continué de marcher pendant un certain temps.

واصل سامي قراءة الرّسالة.

Sami poursuivit la lecture de la lettre.

واصل سامي تناول تلك الأقراص.

Sami continuait à prendre ces cachets.

واصل سنان إرسال قوات عبر النهر

Sinan continue d'envoyer des troupes à travers la rivière.

لأنه واصل التقدم ليسيطر على عاصمة مصر.

car il a revendiqué la capitale de l'Égypte par la suite.

واصل Oudinot خدمة الإمبراطور بشجاعة وولاء كقائد فيلق

Oudinot a continué à servir l'empereur avec courage et loyauté en tant que

واصل العمل كمراسل في Star TV حتى عام 2005.

Il a continué à travailler comme correspondant à Star TV jusqu'en 2005.

تم تجاهله. عندما اجتاحت الكارثة الجيش ، واصل برتيه أداء واجبه.

Il a été ignoré. Alors que le désastre engloutit l'armée, Berthier continue de remplir son devoir.

واصل قيادة الفيلق الحادي عشر ، وكان في خضم القتال في لايبزيغ

Il a continué à commander le onzième corps et était au cœur des combats à Leipzig

واصل فيكتور الخدمة إلى جانب الإمبراطور في دفاع فرنسا عام 1814.

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

واصل مورتييه قيادة الحرس الشاب خلال حملات نابليون في ألمانيا وفرنسا ،

Mortier a continué à commander la Jeune Garde pendant les campagnes de Napoléon en Allemagne et en France,

واصل الرومان التقدم ولكن هانيبال منع جنوده من التقدم نحو العدو.

Les Romains avancent, mais Hannibal empêche ses hommes d'avancer vers l'ennemi.

واصل كلا الطرفان البحث عن ذرائع لشن غارات متكررة وأحيانا واسعة النطاق على أراضي العدو

Les deux parties continuent de chercher des prétextes pour lancer des raids fréquents, parfois à grande échelle, en territoire ennemi.