Translation of "عاماً" in French

0.011 sec.

Examples of using "عاماً" in a sentence and their french translations:

كان عمره 42 عاماً وأنا 15 عاماً.

Il avait 42 ans et j'en avais 15.

منذ 30 عاماً

il y a 30 ans

عمري تسعة عشر عاماً.

J'ai 19 ans.

- هؤلاء الأولاد يبلغون ستة عشر عاماً.
- هؤلاء الصبية يبلغون ستة عشر عاماً.

Ces garçons ont seize ans.

ومتوسط أعمارهم تقريباً 12 عاماً.

et leur âge moyen est douze ans.

"كم عمرك؟" "ستة عشر عاماً"

- « Quel âge as-tu ? » « Seize ans. »
- « Quel âge as-tu ? » « J'ai seize ans. »

أنا فوق ثمانية عشر عاماً.

J'ai plus de dix-huit ans.

عمر ميوريل عشرون عاماً الآن.

- Muiriel a 20 ans maintenant.
- Muiriel a désormais 20 ans.

عشت هنا قرابة الستين عاماً.

J'ai vécu ici un peu plus de 60 années.

كان عمري 20 عاماً، كنت شاباً،

J'avais 20 ans, j'étais jeune,

إليكم مسحاً لدماغ طفل بعمر 15 عاماً،

Voici la radio d'un garçon de 15 ans

لذا عندما بلغت 17 عاماً، تحداني والدي.

Donc quand j'ai eu dix-sept ans, mon père m'a défié.

نعيش في المتوسط أربعةً وخمسين عاماً فقط.

Nous avons une espérance de vie moyenne de seulement 54 ans.

سيصبح عمرها سبعة عشر عاماً السنة المقبلة.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

بلد يتعافى من حرب أهلية وحشية دامت 27 عاماً.

un pays se relevant après 27 ans de guerre civile brutale.

في عام 2011، عندما كان عمري خمسةٌ وعشرون عاماً

En 2011, quand j'ai eu 25 ans,

كان كوبير كلب صيدٍ يبلغ من العمر 15 عاماً.

Cooper, mon beagle, avait 15 ans.

عاش أبي في ناجويا لأكثر من خمسة عشر عاماً.

Mon père vit à Nagoya depuis plus de quinze ans.

أتت إلى طوكيو عندما كان عمرها ثمانية عشر عاماً.

Elle est venue à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Après avoir travaillé avec cet animal historique pendant 30 ans,

إنه الإنكار الذي يجعل 50 عاماً من التشريعات العنصرية ممكنةً

C'est le déni qui rend 50 ans de législation raciste possibles

الاربعين عاماً لتكشف النقاب عن عهدٍ جديد في ناطحة السحاب.

quarante ans, dévoilant une nouvelle ère dans le gratte-ciel.

خلال عشرين عاماً عقب التشغيل. عرضاً وجده الجميع مغري ومرتبط

dans les vingt ans après l'opération. Une émission que tout le monde a trouvée tentante et

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

après environ quatre-vingts ans si les changements climatiques se poursuivent à cause du réchauffement planétaire

من نصف قرنٍ بقليل وتحديداً ثمانين عاماً ما نعرفه اليوم من

d'un demi-siècle, et plus précisément quatre-vingts ans, ce que nous savons aujourd'hui du

قضيت عاماً أذهب إلى العمل كل يوم وأسمع أشياء من زملاء العمل

J'ai passé un an à entendre quotidiennement mes collègues

للعالم انتشر قبل عشرين عاماً. ليس له اي علاجٍ او لقاح. فيروس

monde s'est répandu il y a vingt ans. Il n'a ni traitement ni vaccin. Le virus

إنّ لدينا 90٪ من أطفال أعمارهم 12 عاماً يشاهدون المواد الإباحيّة بشكل منتظم.

on a 90% des jeunes de 12 ans qui regardent régulièrement du porno.

حدث حوار مثل هذا في يوم من الأيام مع ابن عمي، عندما كان عمري 12 عاماً:

A 12 ans, j'ai eu la conversation suivante avec mon cousin :

السؤال الكبير الذي لم يتم الإجابة عليه، والذي لم أتمكن حتى الآن من الإجابة عليه، على الرغم من بحثي لمدة ثلاثين عاماً في الذات الأنثوية، هو "ماذا تريد المرأة؟"

La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »

ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.