Translation of "مليء" in French

0.004 sec.

Examples of using "مليء" in a sentence and their french translations:

الكوب مليء بالحليب.

Le verre est plein de lait.

الفضاء مليء بالألغاز.

L'espace est plein d'énigmes.

العالم مليء بالمغفلين .

Le monde est plein d’idiots.

العالم مليء بالناس الرائعين:

Le monde regorge de personnes brillantes :

هذا الفلم مليء بالبكاء.

Ce film est une vraie pleurnicherie.

هذا الطّعام مليء بالمواد الحافظة.

Ce plat est rempli de conservateurs.

كمكان مليء بالفرص اللانهائية والأشخاص الرائعين.

comme un endroit d'opportunités sans fin et de personnes incroyables.

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Et il y a aussi plein de crabes.

إن تاريخ الجراحة مليء بالاكتشافات المذهلة

L'histoire de la chirurgie est pleine de d'avancées

شخص جيد جدا مليء بالخير للجميع

une très bonne personne est pleine de bonté pour tous

هذا هو السبب في أن القمر مليء بالفوهات.

C'est pour ça que la Lune est pleine de cratères.

أن كل شخص بهذه الغرفة مليء بتلك الأشكال أيضاً.

que chacun d'entre vous est empli de ces formes aussi.

الجيش مليء بالرجال الشجعان ، لكن ميشيل ناي هو بالفعل أشجع الشجعان ".

L'armée regorge d'hommes courageux, mais Michel Ney est vraiment le plus courageux des braves.

‫وفاز الذكر الصغير على خصمه.‬ ‫في عالم مليء بالضجيج، أحيانًا يفيد الصمت.‬

le petit mâle gagne les faveurs de la femelle. Dans un monde bruyant, il faut parfois savoir se faire discret.

توصيتنا الخاصة هي كتاب ستيفن بينكر The Better Angels of Our Nature: عمل مليء

Notre recommandation particulière est The Better Angels of Our Nature de Steven Pinker: un travail plein d'

قرر القاضي الروماني استغلال هذا عن طريق مليء كل سفينة من سفنه بضعف عدد

The Roman praetor decides to exploit this by packing each of his ships with twice as many