Translation of "المكان" in French

0.010 sec.

Examples of using "المكان" in a sentence and their french translations:

اسم المكان

le nom du lieu

حب المكان،

l'amour des paysages,

‫سنغادر هذا المكان.‬

On rentre à la maison.

ما هذا المكان؟

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

كان المكان هادئاً.

Cette zone était calme.

سأكون في هذا المكان."

c'est - c'est là que je serai.

‫المكان الأمثل للانتشال.‬ ‫نجحنا.‬

Parfait pour qu'on me récupère. On a réussi.

‫انظر إلى هذا المكان.‬

Regardez-moi ça !

ذلك هو إيحاء المكان.

C'est une révélation d'espace.

في المكان الذي أعشق،

dans l’endroit que j'adore,

أين هو ذلك المكان

Où est cet endroit

- هذا هو المكان الذي تعيش فيه.
- هذا هو المكان الذي تسكن فيه.

C'est ici qu'elle vit.

هي عندما أعود لذلك المكان

je suis le plus heureux des hommes,

وهو المكان الذي ترعرعتُ فيه

c'est là que j'ai grandi.

هو كيف يتحركون في المكان،

C'est ainsi qu'ils se tiennent.

المكان الذي ترونه على الشاشة،

Un endroit que vous voyez apparaître,

‫هذا المكان قد يفي بالغرض.‬

Ça pourrait faire l'affaire.

‫هذا المكان يفي بالغرض، انظر.‬

Ça pourrait faire l'affaire.

‫لنذهب لتفقد ذلك المكان.‬ ‫مذهل.‬

Allons voir cet endroit.

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬

Ça se rétrécie, là.

‫رائع، انظر إلى هذا المكان.‬

Regardez un peu !

يعبرُ هذا المكان عن الفن.

C'est un lieu d'art.

‫هذا المكان يعتصرني لفرط ضيقه.‬

Ça devient juste, là.

المكان ليس بعيداً عن باريس.

Ce n'est pas loin de Paris.

كيف وصلت إلى هذا المكان؟

Comment j’en suis arrivée là ?

هل نقوم بالبحث في المكان الخاطئ؟

regardons-nous au mauvais endroit ?

‫وأيضاً،‬ ‫هذا المكان مليء بسرطان البحر.‬

Et il y a aussi plein de crabes.

‫سيكون هذا المكان مليئاً بالزواحف المرعبة.‬

Ça va grouiller de bestioles, là-dedans.

هذا هو المكان الذي يعيش فيه.

C'est ici qu'il vit.

هل ذاك المكان بعيد عن المصرف؟

- Est-ce que cet endroit est loin de la banque ?
- Cet endroit se trouve-t-il loin de la banque ?

- تفضّل البيت بيتك.
- تفضّل المكان مكانك.

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

عن إيصال التحفيزات الكهربائية لذلك المكان،

apporter une stimulation électrique à cet endroit

لأنني سأفتتح هذا العرض بهذا المكان

de défricher un chemin pour mettre en spectacle dans cet espace

نجهز المكان، نخفف الإضاءة ونضع موسيقى حالمة.

nous préparons le lieu avec des lumières tamisées et de la musique douce.

كيف يتحركون في المكان، هذا لطيف، [لولا].

Observez leur maintien. C'est beau ça, [Lola].

وقلت: "ماريو، أريد حقًا شراء هذا المكان".

« Mario, je dois vraiment acheter cette usine. »

‫لوضع بيوضها.‬ ‫بانخفاض عدد المفترسات في المكان،‬

pour pondre ses propres œufs. Avec moins de prédateurs,

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Mossel Bay est le seul endroit au monde

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

l'une des choses qui rend cet endroit important

وآمل، بينما يتحرك الناس عبر المكان يوميًا،

Avec un peu de chance, les gens qui traversent ce paysage tous les jours,

‫جزء من هذا المكان، ولست مجرد زائرًا.‬

comme partie intégrante, et non pas comme visiteur.

الاكتساب والاسترخاء وعدم المكان والتصنيف بدون جناح.

L'ACQUITTEMENT, LA RELAXE, LE NON LIEU ET LE CLASSEMENT SANS SUITE.

في الحقيقة يمكنك أن تغادر هذا المكان الأن

En fait, vous pouvez partir maintenant.

هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي.

Voici un endroit qui figure en haut de ma liste.

لدرجة أنك لن تريد أن تترك هذا المكان،

que vous ne voulez plus quitter cet endroit,

البقاء في هذا المكان يعني أنك فقدت الشفافية.

rester à cet endroit signifie que vous ne pouvez pas atteindre la clarté.

لأن الحُصين لا يخزن معلومات المكان والزمان هذه.

car l'hippocampe n'enregistre pas le quoi, où et quand.

ومحشورون هنا في المكان الذي نعيش فيه جميعاً.

et c'est là que, bien pressés, vivons nous tous.

‫سأستعيد هذا الحبل سريعاً‬ ‫ثم أغادر هذا المكان.‬

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

‫مثل هذه الشقوق هي المكان المثالي‬ ‫لوجود عقارب.‬

Regardez, ces crevasses sont le genre d'endroit où on peut trouver un scorpion.

إذا كان ثمة نهر يجري عبر المكان المقدس،

S'il y avait un fleuve coulant dans le sanctuaire,

هاتفت ماريو وقلت: "ماريو، أريد شراء هذا المكان".

Je l'ai appelé et dit : « Mario, je veux acheter cette usine. »

‫لكن لا يزال المكان رمليًا كفاية لتحفر فيه.‬

Mais il y a assez de sable pour creuser.

‫المكان هنا أكثر اخضراراً بكثير‬ ‫عن قمة الوادي.‬

C'est bien plus vert qu'en haut du canyon.

‫الذي واجه صعوبات كبيرة‬ ‫ليصل إلى هذا المكان.‬

qui avait surmonté une telle adversité pour en arriver là.

غالباً ما تكون معلوماتنا المالية في المكان نفسه أيضاً.

et souvent avec nos informations financières.

وهو المكان الذي في أحد أيام سبتمبر عام 2018،

C'est là aussi qu'un jour, en septembre 2018,

أخذ مني 11 عام للخروج من ذلك المكان الحزين.

Il m’a fallu 11 ans pour émerger de cet endroit misérable.

إذا كانت الأرض المكان الوحيد الذي يعيش فيه البشر،

si la Terre est le seul endroit où vivent des gens,

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق وصغير هو أمر جيد.‬

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

‫سيكون أفضل فرصة متاحة لي ‬ ‫للخروج من هذا المكان.‬

C'est la meilleure option pour me sortir d'ici.

إن الصين ليست المكان الوحيد الذي حدث فيه هذا

La Chine n'est pas le seul pays où cela arrive.

في هذه الحالة، المكان المناسب هو في الوسط تقريبًا.

dans ce cas-ci, c'est au milieu.

ولا المكان الوحيد الذي يمكن أن يحدث فيه ذلك.

et où il peut entrer en action.

عندما ذهبت لزيارة المكان، اصطحبني مضيفي إلى داخل المبنى

Quand je l'ai visité, mon hôte entrait dans le bâtiment

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

L'endroit idéal pour fonder une nouvelle famille durant la longue nuit hivernale.

ولكن قبل انتهاء اليوم، سيتم طردهم أيضًا من المكان

Mais avant la fin de la journée, eux aussi seront acheminé du terrain.

هذا هو بالضبط المكان الذي خسر فيه ترامب الانتخابات

c'est exactement là où Trump a perdu l'élection

‫يسأل الناس:‬ ‫"لماذا تذهب إلى المكان نفسه كل يوم؟"‬

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

وخطر ببالي أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

هذا هو المكان الذي ظهر فيه التصميم الفلسفي اكثر

C'est là que la plus philosophique des solutions entre en jeu.

أما جذع الشجرة، فهو المكان الذي عرفني الجميع من خلاله،

Et puis mon tronc, où je suis devenu visible,

وأن تخلص نفسها من بعض الذكريات التي يحملها هذا المكان.

et se débarrasser des souvenirs qu'évoquait cet endroit.

وعليك أن تبقى في ذلك المكان إلى أن تكتشف الأمور.

Nous devons y rester jusqu'à avoir démêlé les choses.

‫انظر، المكان يزداد انحداراً هنا،‬ ‫لن أهبط من هذا المنحدر.‬

C'est plus abrupte, ici. Je n'irais pas par là.

بالطبع، الصين ليست المكان الوحيد حيث يوجد هذا الوقود البديل،

Bien sûr, il n'y a pas qu'en Chine où ce catalyseur alternatif existe

يجادل أينشتاين أن هناك مثل هذه العلاقة بين المكان والزمان.

Einstein soutient qu'il existe une telle connexion entre l'espace et le temps.

‫أنت على تواصل مع هذا المكان البري‬ ‫وهو يتحدّث إليك.‬

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

انطلقت من المكان الذي تربيت فيه وهو تركيا، الذي يشكل الجذور.

Ma fondation, mes racines étaient en Turquie, c'est là que j'ai grandi.

عن، كما قلت، قصتي المفضلة: هي المكان الذي أتينا منه كلنا.

de mon histoire favorite : d'où nous venons tous.

‫هذا المكان مخيف للغاية‬ ‫ولا نريد الاستمرار هنا أطول مما ينبغي.‬

c'est flippant comme endroit, et on ne veut pas s'éterniser ici.

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

Imaginez que vous découvriez que votre endroit préféré,

لذلك وجد البراميسون المكان الأكثر أهمية بين الأحداث الغامضة في حياتنا

donc les pramites ont trouvé la place la plus importante parmi les événements mystérieux de nos vies

إذا كان الاستراحة تحدث في تلك المرحلة ، فلن يهتز المكان الآخر

Si la pause se produit à ce moment-là, aucun autre endroit ne tremblera.

على اليسار، كان المكان الذي تمركز فيه القائد البيزنطي فخًا للفرس!

Sur la gauche, cependant, était l'endroit où le Byzantin commandant a tendu un piège aux Perses!

وأي حادث يقع في المكان الذي يتم فيه العمل عن بعد ،

Et tout accident survenu sur le lieu où est exercé le télétravail,

ومواقع التواصل الإجتماعي هي المكان الذي نسلط الضوء فيه على أفضل الأحداث.

Les médias sociaux sont nos moments forts.

علاوة على ذلك ، فقد اكتسبت هذا المكان في العديد من مجتمعات العالم.

De plus, il a acquis cette place dans de nombreuses sociétés du monde.

‫كثرة الفرائس تجعل هذا المكان مثاليًا لتدريب‬ ‫نمر صغير على الذود عن نفسه.‬

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

وفقا للسوابق القضائية المستقرة ، وموطن هو يعرف بأنه "المكان الذي يوجد فيه شخص

De jurisprudence constante, le domicile se définit comme « le lieu où une personne

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

La Turquie n'est pas là où nous devons prendre l'exemple de l'Italie. Nous faisons de même ce que fait l'Italie

"لا يزال بإمكاني رؤيته ، في المكان الذي كان القتال فيه أكثر سخونة ، يتحدث إلى

«Je le vois encore, à l'endroit où les combats ont été les plus chauds, s'adresser aux

يفترض أن الأشخاص المستهدفين بهذه الجريمة قد بدأوا بسبب المكان الذي يشغلونه في المجتمع.

Les personnes visées par cette infraction sont présumées initiées en raison de la place occupée dans le société.