Translation of "مراد" in French

0.013 sec.

Examples of using "مراد" in a sentence and their french translations:

مراد.

Murat.

فيكتور. مراد.

Victor. Murat.

10. المارشال مراد

10. Le maréchal Murat

في غياب المارشال مراد.

en l'absence du maréchal Murat.

توترت العلاقات بين مراد والإمبراطور.

Les relations entre Murat et l'empereur se tendirent.

المارشال مراد التي كانت ستسمح للعدو بالهروب.

maréchal Murat qui auraient permis à l'ennemi de s'échapper.

قرر نابليون لصالح مراد ، وأعطاه إحدى فرق دافوت.

Napoléon se prononça en faveur de Murat, lui donnant une des divisions de Davout.

أصبح من الصعب التعامل مع مراد بشكل متزايد:

Murat était devenu de plus en plus difficile à travailler:

مع اقتراب البريطانيين والنمساويين ، أصبح مراد هاربًا مطاردًا.

Avec la fermeture des Britanniques et des Autrichiens, Murat est devenu un fugitif pourchassé.

كان على لانز العمل بشكل وثيق مع المارشال مراد ،

Lannes a dû travailler en étroite collaboration avec le maréchal Murat,

توقع نابليون أن يمثل مراد مجرد مصالحه في نابولي ،

Napoléon s'attendait à ce que Murat ne représente que ses intérêts à Naples,

ظل مراد مع الجيش خلال الانسحاب من موسكو ، على

Murat est resté avec l'armée pendant la retraite de Moscou,

في معركة أبو قير ، عمل مشاة لانز مع فرسان مراد

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

للانضمام إلى الحرس الدستوري للملك ، مع صديقه القديم يواكيم مراد.

pour rejoindre la garde constitutionnelle du roi, avec son vieil ami d'école Joachim Murat.

يواكيم مراد ، ابن صاحب فندق ، كان متجهًا للعمل في الكنيسة ،

Joachim Murat, fils d'aubergiste, se destinait à une carrière dans l'église,

كسرت عبوته المرافقة العدو ، وأخذ مراد بنفسه القائد العثماني أسيرًا ،

sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

في عام 1808 ، أرسل مراد إلى إسبانيا للعمل كممثل له.

En 1808, il a envoyé Murat en Espagne pour agir comme son représentant.

لكن مراد كانت لديه أفكار أخرى: قام بإصلاح الجيش النابولي ،

mais Murat avait d'autres idées: il réforma l'armée napolitaine en l'

مراد ، الذي كان يركب دائمًا مع الحارس المتقدم ، كان شجاعًا

Murat, toujours à cheval avec l'avant-garde, était si intrépide et si visible

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.

la Coalition n'allait pas honorer sa promesse, et Murat serait le prochain à perdre son trône.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

et les troupes de Murat ont riposté avec une force brutale - tuant environ 200 personnes, en exécutant 300 autres.

عندما غادر نابليون الجيش للعودة إلى باريس ، أعطى الأمر للمارشال مراد.

Lorsque Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris, il donna le commandement au maréchal Murat.

لكن مراد ، الذي يهتم الآن بشكل أساسي بالتمسك بمملكته ، ترك الجيش

Mais Murat, désormais principalement soucieux de s'accrocher à son royaume, quitta l'armée

عندما انسحب نابليون إلى الحدود الفرنسية ، أبلغ مراد الإمبراطور أنه سيغادر

Alors que Napoléon se retirait à la frontière française, Murat informa l'Empereur qu'il partait

ومع ذلك ، كان التزام مراد تجاه التحالف السادس فاترًا بشكل واضح.

Cependant, l'engagement de Murat envers la sixième coalition était clairement timide.

ثم بدأ مراد في الشك فيما كان واضحًا لنابليون ، على الأقل:

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

حكم على مراد بالإعدام من قبل مملكة بوربون المستعادة في نابولي.

Murat a été condamné à mort par la monarchie bourbonienne restaurée de Naples.

عندما دخل دافوت في خلاف مع المارشال مراد ، الذي اعتبره غير كفء ،

Quand Davout se mit en querelle avec le maréchal Murat, qu'il considérait comme incompétent,

تلقى استقبالًا عدائيًا من مجلس الخمسمائة ، كان مراد هو الذي أنقذ الموقف ،

reçu un accueil hostile de la part du Conseil des Cinq-Cents, c'est Murat qui a sauvé la situation,

لكن في المعركة ، ظل مراد قائداً لامعاً وملهماً ، كما ظهر في أوسترليتز ،

Pourtant, au combat, Murat est resté un chef brillant et inspirant, comme démontré à Austerlitz,

أمر نابليون مراد بقيادة هجوم جماعي لسلاح الفرسان مباشرة على العدو. نجح

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

تولى مراد قيادة أربعة سلاح فرسان ، وأصبح الرجل الثاني في قيادة نابليون.

Murat prend le commandement de quatre corps de cavalerie et devient le commandant en second de Napoléon.

يُذكر مراد بحق كواحد من أعظم قادة الفرسان في ساحة المعركة في

Murat est à juste titre considéré comme l'un des grands commandants de cavalerie sur le champ de bataille de l'

لم يكن لدى برتييه بريق مراد ، ولا بطولة ناي ، ولا الغرائز التكتيكية لدافوت.

Berthier n'avait ni le glamour de Murat, ni l'héroïsme de Ney, ni les instincts tactiques de Davout.

مراد بإحضار المدافع ، وهو ما فعله ، حيث كان يسابق المدافع في شوارع المدينة ...

Murat de lui apporter des canons, ce qu'il a fait, faisant courir les fusils dans les rues de la ville ...

جيش إيطاليا. تمت ترقية مراد إلى رتبة عقيد وذهب معه كمساعد جديد له.

armée d'Italie. Murat est promu colonel et l'accompagne en tant que nouvel aide de camp.

كافأ نابليون مراد في عام 1806 بجعله أميرًا ذا سيادة لدوقية بيرغ الكبرى.

Napoléon avait récompensé Murat en 1806 en le faisant prince souverain du Grand-Duché de Berg.

كان مراد من بين أولئك الذين حاولوا إقناع نابليون بوقف التقدم في سمولينسك ،

Murat a été parmi ceux qui ont essayé de persuader Napoléon d'arrêter l'avancée à Smolensk,

إلى نابولي ، ووعد بزيادة القوات الجديدة. لن يجتمع مراد ونابليون مرة أخرى أبدًا.

pour Naples, promettant de lever des troupes fraîches. Murat et Napoléon ne se reverraient plus jamais.

بعد نقله إلى إيطاليا ، لفتت صداقته مع مراد الانتباه إليه من قبل قائد الجيش

Transféré en Italie, son amitié avec Murat le fait remarquer par le commandant de l'armée, le

لقد كانت حيلة جريئة ، لكن بشكل عام ، لم يكن نابليون معجبًا بملاحقة مراد للعدو:

C'était un coup audacieux, mais dans l'ensemble, Napoléon n'était pas impressionné par la poursuite de Murat contre l'ennemi:

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

réussi et ont sauvé l'armée du désastre - bien qu'à un prix terrible en hommes et en chevaux.

مراد فقط هو الذي سيفعله لقيادة سلاح الفرسان. تم وضع خلافاتهم في جانب واحد:

seul Murat ferait l'affaire pour diriger sa cavalerie. Leurs différends sont mis de côté:

كان مراد في أفضل حالاته ، حيث وجه سلسلة من الهجمات على مواقع الحفر الروسية ،

Murat était à son meilleur, dirigeant une série d'attaques sur les terrassements russes,

في عام 1798 انضم مراد إلى بعثة نابليون الاستكشافية إلى مصر. في معركة أبو قير ،

En 1798, Murat rejoint l'expédition de Napoléon en Egypte. Lors de la bataille d'Aboukir,

عندما أسس نابليون إمبراطوريته في عام 1804 ، أصبح مراد من مارسال ، في المرتبة الثانية بعد

Lorsque Napoléon établit son empire en 1804, Murat devient marécal, deuxième en ancienneté seulement

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

Trois semaines plus tard, Murat et le maréchal Lannes, qui normalement ne pouvaient pas se supporter,

لكن هذا اللقب ذهب إلى شقيق نابليون جوزيف. وبدلاً من ذلك ، استلم مراد عرش نابولي.

mais ce titre revint au frère de Napoléon Joseph; Murat, à la place, reçut le trône de Naples.

وواضحًا في زيه الرسمي الفخم لدرجة أن القوزاق جاءوا للإعجاب به ، وهم ينادون "أورا! مراد!

dans ses uniformes extravagants que les cosaques vinrent l'admirer en criant «Oorah! Murat!

لكنه لم يتلق سوى رد فاتر. لذلك في عام 1813 ، عندما طلب نابليون من مراد

Mais il n'a reçu qu'une réponse tiède. Ainsi, en 1813, lorsque Napoléon demanda à Murat de le

لذلك في عام 1815 ، وبتشجيع من أنباء عودة نابليون من المنفى ، سار مراد شمالًا ضد

Ainsi, en 1815, encouragé par la nouvelle du retour d'exil de Napoléon, Murat marcha vers le nord contre

أعلن مراد: "طالما كان من الممكن بالنسبة لي أن أصدق أن الإمبراطور نابليون كان يقاتل من أجل إحلال

«Tant qu'il m'était possible de croire que l'empereur Napoléon se battait pour apporter la