Translation of "إحدى" in French

0.008 sec.

Examples of using "إحدى" in a sentence and their french translations:

‫أسقطت إحدى عدساتي‬

Je fais tomber un objectif,

إحدى حقائبي مفقودة.

L'un de mes sacs est manquant.

ضاعت إحدى حقائبي.

Une de mes valises a disparu.

إحدى القصص التي حكاها

L'une de ses histoires

إحدى ميزات هذا الفيلم

une caractéristique de ce film est que

إحدى الحقائب فارغة تماماً.

L'une des valises est entièrement vide.

وتحاول يائسًا سحب إحدى قدميك،

Et alors que vous tentez de tirer désespérément un de vos pieds,

هذه إحدى بقايا انفجار سوبرنوفا،

Voici le vestige de l'explosion d'une supernova,

‫يخص إحدى مفترسات الليل الأولى.‬

qui appartient à l'un des prédateurs suprêmes de la nuit.

وأتذكر عبارة قالتها إحدى الأمهات،

Je me souviens d'une mère qui a dit :

هذه إحدى أكبر ألغاز العالم القديم،

C'est l'un des plus grands mystères du monde antique,

إحدى صديقاتي كانت تعزِفُ على "الماندولين،"

Une amie jouait de la mandoline.

الإجحاف إحدى القضايا الظاهرة في مجتمعنا.

L'injustice est un enjeu déterminant pour notre société,

‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Je peux utiliser un bâton lumineux.

إحدى أهم اكتشافات علم النفس الاجتماعي

L'une des idées fondamentales de la psychologie sociale

‫ستكون هذه إحدى آخر سباحاتها معًا.‬

Ce sera l'une de leurs dernières baignades ensemble.

‫نجمة بحر.‬ ‫إحدى زوار الليلة النهمين.‬

Une étoile de mer. L'une des visiteuses les plus voraces de la nuit.

ستكون إحدى تلك الواحد من عشرين.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

قمنا من ثورة ضد إحدى الإمبراطوريات.

Nous sommes nés d'une révolution contre un empire.

كانت الغسّالة إحدى أعظم اختراعات البشرية.

La machine à laver fut l'une des plus grandes inventions de tous les temps.

من منّا لا يملك إحدى هذه الأجهزة،

Combien d'entre vous ont un de ces vilains objets

وهنا إحدى الصور التي التقطتها الأسبوع الماضي

En voici un dont j'ai pris la photo la semaine passée.

ربما إحدى أقوى التجارب في سانتا كروز

A Santa Cruz, une des expériences les plus probantes

إنها إحدى أُول الأشكال من تكنولوجيا الاتصالات.

C'est une des formes les plus précoces de la technologie de connexion.

وفي إحدى المرات قدم شخص إلي وقال:

Mais quelqu'un m'a approché et m'a dit :

‫أو نحاول الوصول إلى إحدى هذه الأشجار‬

Sinon, on peut monter dans un arbre

‫حسناً، لنجرب حظنا مع إحدى هذه الأشجار.‬

Tentons notre chance dans un de ces arbres.

من الطبيعي أن تستمع إحدى صفات المحامي.

C'est normal, l'une des qualités du juriste, c'est l'écoute.

في إحدى التجمعات الأسبوعية طلبوا مني أن أعزف.

C'était l'une de ces réunions hebdomadaires où on m'a demandé de jouer.

‫لنضع الخوذة.‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

On va mettre un casque et j'utiliserai un bâton lumineux.

‫أين هي؟‬ ‫يمكنني استخدام إحدى هذه العصي المتوهجة.‬

Il est où ? Je peux utiliser un bâton lumineux.

لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي.

Mais avant tout, laissez-moi vous parler d'un de mes patients.

وفي إحدى الليالي، عندما كنت مستلقياً على ظهري،

Une nuit, couché sur le dos,

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

قرر نابليون لصالح مراد ، وأعطاه إحدى فرق دافوت.

Napoléon se prononça en faveur de Murat, lui donnant une des divisions de Davout.

حسنًا، ها نحن نستضيف إحدى فعاليات خَيبة إهدار الطعام.

Eh bien, nous voilà présidant le festival du gaspillage alimentaire.

اخترت حارس مرمى كولومبي، أمريكا الجنوبية في إحدى السنوات.

Une année, j'ai recruté un gardien de Colombie.

في إحدى الليالي، بعد نحو عام من ليلة الحادث،

Une nuit, environ un an après l'incident,

في إحدى الليالي كنت أنا وأصدقائي نحتفل على الشاطئ،

Un soir, nous faisions la fête sur la plage avec mes amis.

وزعت إحدى الشركات وهي (أزوري) عشرات الآلاف من وحداتها

Une entreprise, Azuri, a distribué des centaines de milliers d'unités

لأنني خبير في إحدى المشاكل التي يصعب عليهم حلها:

car je suis un expert sur un problème qui leur semble impossible à résoudre :

حنبعل نفسه فقد البصر في إحدى عينيه بسبب العدوى

Hannibal lui-même a perdu la vue d'un œil en raison d'infection.

والذي سأعرضه عليكم بعد قليل إحدى مرضى الوسواس القهري،

Et ce que je vais vous montrer ensuite, c'est un patient qui souffre de TOC,

إحدى الأمور التي درسناها مؤخراً باستخدام آلة الدماغ المغناطيسي كانت:

Une question que nous avons récemment étudiée avec la MEG était :

حتى أن إحدى صديقاتي قد بدأت في مساعدة أحد المتنمرين

et une de mes copines a même commencé à aider un de mes bourreaux

‫إحدى مزايا القوة التي تمتعت بها "أوماكادي"‬ ‫هي لدغتها السامة‬

L'un des pouvoirs de l'Ōmukade est sa morsure venimeuse

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

et puis une des filles a eu l'impression que l'autre jouait plus longtemps.

طفلٌ أسودٌ نحيف، في إحدى المدن العنصريّة إلى حدٍّ ما.

Un gosse noir maigre dans une ville plutôt raciste.

في ذلك اليوم ستتطوع إحدى هؤلاء الأمهات وتطعم جميع الأطفال

ce jour-là, une de ces mères se portait volontaire et nourrissait tous les enfants

لكن إحدى أحدث الابتكارات التي يتم تطويرها في مجال إنتاج الطعام

L'une des innovations les plus récentes en production alimentaire

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

je faisais partie des blancs pauvres dans une très riche ville des États-Unis.

إحدى نقاط قوة العلم هي أن الناس هم مَن يقومون بإنجاره

L'une des forces de la science est qu'elle est faite par des gens,

كنت أعتقد أنني صنعتُ إحدى أكبر الاكتشافات أهمية في الذكاء الاصطناعي،

Je croyais avoir fait une de plus grandes et importantes découvertes sur l'IA,

‫هذه إحدى أزحم المدن على الكوكب.‬ ‫تعداد سكانها  20 مليون نسمة.‬

C'est l'un des endroits les plus peuplés au monde. Vingt millions d'habitants.

غزّة هي إحدى المستعمرات الأكثر اكتظاظا و الأكثر فقرا في العالم.

Gaza est l'une des colonies les plus surpeuplées et plus pauvres dans le monde.

- كانت لسامي مهمة يجب إنهائها.
- كان على سامي إنهاء إحدى المهمات.

Sami avait une tâche à accomplir.

لأن "سنة ضوئية" هي إحدى تلك الكلمات المشهورة برباكتها في علم الفلك.

parce que l'année-lumière est un des mots d'astronomie qui prête à confusion.

‫تقول "كلير كامبل"، إحدى مناصري حماية‬ ‫البيئة والمحامية المدافعة عن وحيد القرن،‬

Protectrice et défenseuse des rhinocéros, Clare Campbell dit

ولكان نابليون يحتل بروكسل، أو كان سيقابل إحدى الجيشين ويخوض معركة، ويدمره

Napoléon aurait occupé Bruxelles, ou si l'une des deux armées avait choisi de le combattre, il l'aurait détruit.

‫إن وجدت إحدى عقارب "بارك"،‬ ‫وهي عقارب صغيرة، فهي شديدة السمية‬ ‫ويمكن أن تقتلك.‬

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.