Translation of "لتلك" in French

0.009 sec.

Examples of using "لتلك" in a sentence and their french translations:

وألا تخضع لتلك العقبات.

et ne laissez pas les entraves vous arrêter.

ونسمح لتلك المشكلة بتحديد هويتنا،

jusqu'à ce que ce problème nous définisse.

لندعها الآن، حسناً؟ انظروا لتلك النظارات.

Restons-en là, d'accord ? Regardez ces lunettes.

ترفض عموماً منح الوصول لتلك المعلومات،

refusent communément de donner accès à ces informations

والتقدم لتلك الوظيفة والحصول على ترقية

ne pas postuler à un poste, ni demander une promotion,

‫ولا أثر حتى الآن لتلك الواحة.‬

et toujours pas d'oasis.

وكعقاب لتلك الغطرسة أسقط الكون حضارة أتلانتس

et comme pour punir cet orgueil, l'univers l'a engloutie

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

Et ça a beaucoup aidé à changer la politique du gouvernement.

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

Notre dernière étape : les apporter au village. Allez !

يمكن لتلك الحضارة برمجة مركبات ذاتية التكرار

Cette civilisation pourrait programmer des sondes auto-réplicantes

في المناطق الحركية، وتودي بالعضلات لتلك النتيجة

dans la zone motrice qui fait faire ça à ses muscles ;

الشيء المذهل في السوبرنوفا، الموت العنيف لتلك النجوم

Ce qui est incroyable avec les supernovas, ces morts violentes d'étoile,

"أنا أعرف الجذور الخبيثة لتلك الكلمة، إنها العبودية".

« Je comprends les racines virulentes de ce mot, c'est l'esclavage ».

انتقلت بعدها لتحليل أجوبة أصحاب الشركات لتلك الأسئلة،

Je suis passée aux réponses des entrepreneurs

وكان لتلك القصة أيضًا صداها عبر الطيف السياسي.

Cette histoire a résonné dans toute la sphère politique.

ولكن دعوني أعود للتوّ لتلك المجموعة الثّابتة لثانية واحدة.

mais revenons un moment au groupe témoin.

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

۱۹ من آخر٥۰ من رؤساء الوزارة لدينا ذهبوا لتلك الكلية.

Dix-neuf de nos 50 derniers premiers ministres ont été dans cette école.

مركزاً هاماً لتلك الاعمال بعد نجاح خطة الاقتصاد الرقمي ويعود

un centre important pour ces entreprises après le succès du plan d'économie numérique et le retour à l'

لكن هذه المرة عند رؤيتي لتلك الكلمات وجدت ما يستحق المشاركة.

Mais cette fois-ci, avec ce mot, j'y ai vu une chose qui méritait d'être partagée.

لم يكن لديه أي فكرة أنه سبب فزع شديد لتلك الشابة.

qu'il n'aie aucune idée qu'il venait de terrifier cette femme.

لقد أدركوا أن المستمعين لتلك الكلمة سيسمعون الكلمة الأصلية في رأسهم.

Ils savaient que leurs interlocuteurs entendraient le vrai mot dans leur tête.

ومن خلال الذهاب لتلك الحديقة، أصبحت تلك الحديقة بمثابة المركبة لهم.

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

لدرجة أمكن لتلك المشاعر أن تدفعني على ترك مكان رائع مثل هارفارد،

qu'ils pouvaient me pousser à quitter un endroit comme Harvard,

تستطيع البحث عن الجمل التي تحتوي على كلمة معينة والحصول على ترجمات لتلك الجمل.

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

‫لذا أظن أنه يلاحظ تلك الأصوات الخافتة،‬ ‫ويرى الأنوار‬ ‫والتلفاز عبر النافذة،‬ ‫يولي اهتماماً لتلك الأشياء.‬

Je pense qu'ils remarquent ces bruits, ces lumières, la télé à travers la fenêtre, ils sont attentifs à ces choses.

إنني على وعي بالتساؤلات التي يطرحها البعض بالنسبة لأحداث 11 سبتمبر أو حتى تبريرهم لتلك الأحداث. ولكن دعونا أن نكون صريحين: قام تنظيم القاعدة بقتل ما يضاهي 3000 شخص في ذلك اليوم

Je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. Mais soyons clairs : al Qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.