Examples of using "لأنك" in a sentence and their french translations:
Car vous êtes chanteur.
Car l'on n'atteint que les buts que l'on désire le plus.
parce que tu as raison
Puisque tu le dis.
Vous fuyez psychologiquement une réponse parfaitement acceptable : « Non »
Parce que tu as crié quand je l'ai retiré
parce que c’est ça qui me paralyse.
On n'est, littéralement, pas désolé.
parce qu'on ne peut pas les mesurer.
« Vous pensez ça car vous êtes une femme. »
Parce que tu penses différemment. »
Car alors, on offre à chaque personne dans le public
ils ne diront rien parce que tu es célèbre et riche
- C'est parce que tu es une fille.
- C'est parce que t'es une nana.
Parce que vous ne savez pas quand cette opportunité va survenir,
Car tu étais là, puis tu n'étais plus là
Il y a une phrase que nous avons inscrite parce que vous avez inventé cet argent.
Autrement dit, c'est votre faute si vous êtes offensé.
La réponse est oui, vous en avez un parce que vous étiez enfant un jour.
car il faut éviter de boire cette eau comme ça.
Au collège, finalement, on n'a aucune orientation,
Car vous vous sentez obligé et coupable.
car tu étais toujours là pour me relever quand je me sentais au plus bas.
Dans 21 États, il est interdit de licencier les transgenres,
car vous avez fait preuve de plus d'amour que je n'en ai pour moi-même. »
mais vous aviez obtenu un grand X à cause d'une petite erreur de grammaire.
- Merci pour ton explication.
- Merci pour votre explication.
- Merci de vos éclaircissements.
car c'est une autre eau qui vient à vous. »
Comme tu as de la fièvre, tu devrais rester à la maison.