Translation of "قادرة" in French

0.006 sec.

Examples of using "قادرة" in a sentence and their french translations:

وكنت قادرة على التحدث.

et que j'allais pouvoir prendre la parole.

وكانوا من قادرة الفكر

Tous ces gars étaient, à leur façon, des maîtres à penser,

قادرة على مقاومة الحرارة والضغط،

capables de supporter une chaleur et une pression

كنت قادرة على التعلم من تجاربهم،

J'ai pu apprendre de leurs expériences,

والرسوم قادرة على مساعدتنا في تذكُّرها.

Or, les dessins peuvent nous aider à retenir les mots.

سيرون ما كنت قادرة على فعله،

Ils verraient ce dont je suis capable.

والشركة لم تكن قادرة على التكيف،

L'entreprise n'a pas réussi à s'adapter

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

mais il a le pouvoir de façonner le destin de notre planète.

‫هذه حقيقةً...‬ ‫تضاريس قادرة على كسر الكاحل.‬

C'est le genre d'endroit où on se tord la cheville.

جماعة إرهابية لا تزال قادرة على رعب العنف.

un groupe terroriste toujours capable de perpétuer d'horribles violences.

في لحظةٍ، لم أعد قادرة على التلذذ بنجاحاتي

À un moment, je n’ai juste plus réussi à savourer mes succès,

أدركت حينها أنني كنت قادرة على دفع حدود جسدي

J'ai alors réalisé que j'étais capable de pousser les limites de mon corps

ولكنها في النهاية، كانت قادرة على الذهاب لكلية المجتمع

Finalement, elle a pu aller dans une université publique,

ألن تعود المدارس قادرة على العودة إلى هذا الشكل؟

les écoles ne pourraient-elles plus reprendre cette forme?

ألا تعرف إن كانت لوسي قادرة على تكلم اليابانية؟

Sais-tu si Lucy parle le japonais ?

بالفعل، تبين لنا أنها قادرة على ذلك في غابات حقيقية.

Il s'avère qu'ils le peuvent dans les vraies forêts.

رغم أنك كنت دائمًا قادرة على أن تشعريني بالمتعة جسديًا،

Même si tu étais capable de me faire me sentir bien physiquement,

قادرة على تنفيذ مهامها. وفي حال رفض البرلمان فعليهم العودة

pouvoir s'acquitter de ses fonctions. En cas de refus du Parlement, ils doivent à nouveau retourner à la

الجديدة اخراج اي قواتٍ اجنبيةٍ او ميليشياتٍ مسلحة لتكون قادرة

gouvernement de transition de supprimer les forces étrangères ou les milices armées pour pouvoir

مالية قوية لخزينة الدولة مع صناديق سيادية قادرة على تحريك

réserves financières pour le trésor public avec des fonds souverains capables de déplacer

يجب أن تكون قادرة على إنتاج السمك والروبيان والشعاب المرجانية للغد.

doivent pouvoir faire des poissons, des coraux et des crevettes pour demain.

‫واستغرق الأمر سنوات عديدة‬ ‫لأكون قادرة على التصريح بتلك الكلمات فقط.‬

mais il m'a fallu de nombreuses années pour pouvoir prononcer ces mots.

لكنها لم تكن قادرة على مشاهدتها بشكل كامل لمدة 13 عام

Mais elle ne peut plus le voir correctement depuis 13 ans

ما تبقى من القوات الصغيرة لن تكون قادرة على هزيمة الفلاشيين

Le peu de troupes qui restent engagées ne le sera pas être en mesure de vérifier l'avance Valahian.

أتساءل ما الذي حدث ، كانت المرأة غير قادرة على العيش بمفردها

Je me demande ce qui s'est passé, la femme n'a pas pu vivre seule

أصبح الأنصار تنظيمًا وإمدادًا أفضل ؛ كانت البحرية البريطانية قادرة على إنزال

Les partisans se sont mieux organisés et mieux approvisionnés; la marine britannique a pu débarquer des

معظم الناس يعتقدون أن أجهزة الكمبيوتر لن تكون قادرة على التفكير.

La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.

فكرتُ إذا كانت الشابة غالبًا غير قادرة على إدانة المعتدي عليها الذكر

Si une jeune femme arrive si rarement à faire condamner son agresseur masculin,

السلطة السيادية هي السلطة التي هي قادرة على فرض إرادته ، في الداخل

L'autorité souveraine, c'est celle qui est capable d'imposer sa volonté, à l’intérieur

بعد فقدانها لعملها، لم تكن قادرة على إطعام كلابها، لذلك أعطتهم لأحدهم.

Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna.

إذا فالموجات قصيرة الطول far-UVC يفترض أن تكون قادرة على قتل البكتيريا،

Les ultraviolets C lointains devraient être capables d'éliminer les bactéries,

سوف تكون قادرة على اكتشافه أو تذكره وبالتالي الحصول على اليقين أو آلي ،

pourra la découvrir ou se la remémorer et acquérir ainsi des certitudes ou automatismes,

‫هذا يعيدك خطوة إلى الوراء‬ ‫ويجعلك تدرك كم أن هذه الحيوانات‬ ‫قادرة على التكيّف.‬

Ça fait nous prendre du recul et on réalise à quel point ils peuvent s'adapter.