Translation of "التحقيق" in French

0.003 sec.

Examples of using "التحقيق" in a sentence and their french translations:

إجراء التحقيق:

La procédure inquisitoriale :

1- إجراءات التحقيق:

1- Les mesures d’instruction :

2 - إجراءات التحقيق:

2– La procédure inquisitoriale :

فتح التحقيق على الفور

L'enquête est lancée immédiatement

بدلا من استخدامه يمكنك التحقيق

au lieu de l'utiliser, vous pouvez enquêter

لأن الفصل ينطق به أمر فصل صادر عن قاضي التحقيق في نهاية مرحلة التحقيق ،

car le non-lieu est prononcé par une ordonnance de non-lieu rendue par le juge d'instruction au terme de la phase d'instruction,

باربرا جوردن: "أنا اليوم أمارس التحقيق،

Barbara Jordan : Aujourd'hui, je suis un inquisiteur,

يمكن للقاضي أن يأمر بإجراءات التحقيق ،

le juge peut ordonner des mesures d’instruction,

بدأ الشرطة التحقيق في جريمة القتل.

La police a commencé à examiner l'affaire de meurtre.

تحول التحقيق من موت عرضي إلى جريمة قتل.

l'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

من بين أمور أخرى: - إجراءات التحقيق - الافتراضات القانونية

Entre autres : - Les mesures d’instruction - Les présomptions légales

"أمر بحكم المنصب بجميع تدابير التحقيق المقبولة قانونيا".

« ordonner d’office toutes les mesures d’instruction légalement admissibles ».

اليوم سوف أتحدث إليكم عن إجراءات التحقيق والافتراضات القانونية

Aujourd'hui je vais vous parler des mesures d'instruction et les présomptions légales

يمكنك أيضا مشاهدة فيديو عن إجراءات التحقيق بالضغط هنا

vous pouvez également regarder notre vidéo sur la procédure inquisitoire en cliquant ici

في المقابل فإن المراقبة بغرض التحقيق لا تحمي خصوصيتنا ولا تمنحنا الأمان.

La surveillance de masse, d'un autre côté, ne protège ni l'une ni l'autre.

إذا كان هناك أي شيء تريد التحقيق فيه وإخباره ، فلا تتردد في كتابته.

S'il y a quelque chose que vous voulez étudier et raconter, n'hésitez pas à l'écrire.

تم توضيحها مع قواعد الإجراءات الجنائية ، التي تحدد الإطار القانوني الذي يجب على التحقيق احترامه ،

Il s'articule avec les règles de Procédure pénale, qui fixent le cadre juridique que doivent respecter l'enquête,