Translation of "إجراء" in French

0.016 sec.

Examples of using "إجراء" in a sentence and their french translations:

إجراء التحقيق:

La procédure inquisitoriale :

إجراء الخصومة:

La procédure accusatoire :

"علينا إجراء الترتيبات.

« Nous devons nous organiser.

أو يقترح إجراء عملية.

ou quand il suggère une opération.

أو عدم إجراء الجراحة نهائيًا.

ou ne pas se faire opérer du tout.

أين يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟

Où peut-on téléphoner ?

يمكنك إجراء تغيير هائل ومتحرر وهادف

Vous pouvez créer un changement substantiel, massif et libératoire

والسبب في عدم إجراء هذه الدراسات

Et ces études n'ont pas encore été menées parce que

"لماذا تُريد إجراء أشعة الرنين المغناطيسي؟"

- Pourquoi veux-tu une IRM ?

قد يؤدي إلى إعادة إجراء العملية.

qui pourrait finir par une deuxième opération.

تم إجراء جميع التدخلات بأسرع طريقة

toutes les interventions ont été faites de la manière la plus rapide

وبعد سنوات من إجراء التجارب معًا

Après des années à mener des expériences ensemble

اليوم سوف أخبركم عن إجراء تحقيق

aujourd'hui je vais vous parler de la procédure inquisitoriale

سأتحدث إليكم اليوم عن إجراء الخصومة

Aujourd'hui je vais vous parler de la procédure accusatoire

حسنًا، لا يزال يتعين إجراء أفضل الدراسات.

Les meilleures études n'ont pas encore été menées.

وإليكم مثال حول كيفية إجراء ذلك الآن.

Voici comment cela se passe actuellement.

إنهم يخرجون من المدرسة للمطالبة باتخاذ إجراء،

Ils quittent les écoles pour exiger qu'on agisse,

يتم خلالها جمع الأدلة بعد إجراء مكتوب

au cours de laquelle on rassemble les preuves en suivant une procédure écrite

اليوم اريد التحدث معك من إجراء موجز.

aujourd'hui je veux vous parler de la procédure de référé.

هل بإمكاني إجراء مكالمة هاتفية بعشرة ينات؟

Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ?

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

Le dialogue est la chose la plus complexe dans une démocratie

ما ترونه هنا هو مُعدَّل إجراء العمليات لتلك الحالة،

Ce que vous voyez ici est le nombre d'interventions pour ce trouble.

مُوجّهًا ومراقبًا الطبيب المحلي خلال إجراء العملية خطوة بخطوة.

guidant et encadrant l'intervention du médecin sur place étape par étape.

هناك إجراء متاح لضحية حادث سيارة يسمى "العمل المباشر".

il existe une action mise à la disposition d'une victime d'accident automobile appelée "action directe".

هذا الإجراء مستقل ولا يعتمد على أي إجراء آخر.

Cette action est autonome et ne dépend pas d'une autre action quelconque.

إجراء محدد يسمى للتدابير المؤقتة التي ينص عليها القانون.

une procédure spécifique dite de référé est prévue par la loi.

وأخذ القرار بعدم اتخاذ إجراء قانوني ضد الأشخاص الذين أذوني،

et après avoir décidé de ne pas poursuivre en justice ceux qui m'avaient fait du mal,

أن هناك شخص ما مثلي سيئ جدا في إجراء المحادثات،

qu'une personne comme moi, si peu versée dans la conversation,

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

ils ont réalisé 30 % d'opérations en plus

على سبيل المثال ، العقوبة المفروضة على الطالب هي إجراء داخلي.

Par exemple, une punition infligée à un élève est une mesure d’ordre intérieur.

عندما يقرر الطرفان ، بعد إجراء الملخص ، عدم متابعة الأسس الموضوعية.

lorsque les parties, après la procédure de référé, décident de ne pas poursuivre au fond.

بعد سبعة أسابيع، كنت قادراً على إجراء محادثة مفهومة بتلك اللغة،

En sept semaines, je pouvais avoir une conversation digne de ce nom

سوف أصنع مسجدًا مرة أخرى ، ويجب دائمًا إجراء مناقشات مثل المسجد

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

الإغاثة المؤقتة هي إجراء لطلب المحكمة أن تأمر باتخاذ تدابير مؤقتة

Le référé est une procédure permettant de demander à une juridiction qu'elle ordonne des mesures provisoires

تم إجراء نفس التطبيقات والمماثلة هنا أيضًا. وكادت الصين تتغلب على الفيروس

La même demande et des demandes similaires ont également été faites ici. Et la Chine a presque vaincu le virus

ومع ذلك ، في بعض الأحيان ، سيكون من الصعب تحديد الاهتمام باتخاذ إجراء.

Parfois cependant, l’intérêt à agir sera difficile à caractériser.

وهو إجراء قديم عام 1685 ناتج عن ممارسة الملازم المدني بقصر باريس.

C'est une procédure ancienne de 1685 qui résulte de la pratique du Lieutenant civil du châtelet de Paris.

من خلال إجراء هذه التغييرات الصغيرة في كيفية تعاملنا مع الرجال في حياتنا،

En apportant ces petits changements dans nos relations avec les hommes dans la vie,

مرّ معظم اليوم دون اتخاذ أي إجراء، ولكن في وقت متأخر بعد الظهر

La plupart de la journée se passa sans action, mais vers la fin de l'après-midi,

يتم تقديم إجراء موجز في كثير من الأحيان انتظارًا للحكم على الأسس الموضوعية.

Un référé est très souvent introduit dans l'attente d'un jugement sur le fond.

إذا كان لديك الوقت يمكنك مشاهدة الفيديو الخاص بنا حول إجراء المحقق بالضغط هنا

si vous avez le temps vous pouvez regardez notre vidéo sur la procédure inquisiteur en cliquant ici

منذ أن تم الاحتفاظ بالحارس في الاحتياط ، لم ير أي إجراء يذكر حتى الانسحاب ، عندما قاد

Comme la garde était gardée en réserve, il a vu peu d'action jusqu'à la retraite, quand il a dirigé

قد تخضع التعميمات التي تعطي تفسيرًا حتميًا (وليس مجرد تفسيرًا إرشاديًا) للقانون الحالي إلى إجراء لزيادة السلطة.

les circulaires qui donnent une interprétation impérative (et pas simplement indicative) du droit existant peuvent faire l’objet d’un recours pour excès de pouvoir.