Translation of "الفور" in French

0.010 sec.

Examples of using "الفور" in a sentence and their french translations:

- لنبدأ على الفور.
- دعونا نبدأ على الفور.

Commençons tout de suite.

نجدها على الفور

nous le trouvons immédiatement

يمكن أن يفهمه على الفور، سيشمئز منه على الفور،

peut comprendre instantanément, et en être instantanément dégoûté.

على الفور بنيت مئذنة وافتتح آيا صوفيا على الفور للعبادة

immédiatement un minaret a été construit et Sainte-Sophie a été immédiatement ouverte au culte

فتح التحقيق على الفور

L'enquête est lancée immédiatement

اتخذوا إجراءات على الفور

Ils ont immédiatement pris des mesures

لا تقل على الفور

ne dis pas tout de suite

ينفصلان معًا على الفور

ils s'emboîtent immédiatement

وعلي الفور قلت له:

Sans réfléchir, je lui ai dit :

بدأوا العمل على الفور.

Ils se mirent immédiatement à travailler.

سيتصل برقم 112 على الفور

Il appellera le 112 immédiatement

وبالطبع Vöggr قتل على الفور.

et bien sûr Vöggr est immédiatement tué.

‫أحتاج لأن تنتشلني مروحية على الفور!‬

J'ai besoin d'être récupéré, et vite !

وأنَّ عليَّ الذهاب للمستشفى على الفور.

et que je devais être hospitalisée immédiatement.

تذهب على الفور وشراء واحدة جديدة

Vous allez tout de suite et achetez un nouveau

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

Trump a immédiatement coupé la parole de la femme

أدركت على الفور أنه سيكون اكتشافاً مهماً

J'ai tout de suite compris que ce serait quelque chose d'important

أنه تم الاعتراف بي على الفور ككاتبة،

j’ai tout de suite été reconnue comme écrivain,

‫يمكنني أن أشعر على الفور بمدى برودتها.‬

On sent déjà un peu plus de fraîcheur.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Il faut trouver de l'aide immédiatement.

أنت ترسل رسالة إلى الرجال على الفور

vous jetez immédiatement un courrier aux hommes

تقول أنك ذاهب إلى البنك على الفور

vous dites que vous allez immédiatement à la banque

عندما تجدها بقرة ، تلتصق على الفور بامتصاص دمك

Quand une vache le trouve, il colle suce immédiatement votre sang

ويجد مستثمر واحد ويشتري هذا الفندق على الفور

et trouve un investisseur et achète immédiatement cet hôtel

لقد صدم من قبل سيارة وتوفي على الفور.

Il a été percuté par une voiture et est mort sur le coup.

ويمكنه التحوّل على الفور إلى هذا الشكل التحذيري البرّاق.

qui peut afficher en un instant cet aspect lumineux pour faire peur.

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Un journaliste a immédiatement signalé la situation en Turquie

أسس على الفور شركة لتطوير البرمجيات والأجهزة تسمى Next

Il crée immédiatement une société de développement de logiciels et de matériel nommée Next

وأصبحت مدمنة على الفور على الاندفاع نحو القيام بتجارب جديدة

et j'ai développé le besoin de chercher toujours de nouvelles expériences.

وجذابًا ، تم انتخابه على الفور ليكون ضابطًا من قبل رفاقه.

Énergique et charismatique, il fut aussitôt élu officier par ses camarades.

ولم يكن على الفور ليلهم قواته ... وتعرض جيشه لهزيمة دموية.

Il n'était pas non plus sur place pour inspirer ses troupes… et son armée a subi une défaite sanglante.

في الوقت الحاضر ، يشتري الشركات التي يراها على الفور ويطوره.

Aujourd'hui, il achète immédiatement les entreprises qu'il voit et le développe.

أصابته قذيفة مدفعية في صدره ، مما أدى إلى مقتله على الفور.

un boulet de canon le frappa à la poitrine, le tuant sur le coup.

عندما وصل الجيش على الفور إلى التلال المطلة على سهل فرسالوس

Lorsque l'armée atteignit immédiatement les collines surplombant la plaine du Pharsalus, Pompey

كانت هذه مفاجأة سارة بالنسبة للملك سيباستيان الذي بدأ الاستعدادات على الفور.

C'était de la musique aux oreilles du roi Sébastien qui a commencé les préparatifs tout de suite.

أخبر ملك سرقوسة حلفاءه بهذا وعلى الفور تصرف القاضي الروماني في صقلية.

Le roi syracusien en informe ses alliés et le préteur romain de Sicile réagit rapidement.

- هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟
- أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟

Dois-je le faire séance tenante ?

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

Je n'utilise pas de montre, mais les observateurs doivent immédiatement regarder une montre-bracelet.

ويبدأ Thormod على الفور في غناء Bjarkamál ، وهي في الواقع قصيدة من المفترض

Et Thormod commence immédiatement à chanter le Bjarkamál, qui est en fait un poème censé

يجب أن يكون بومبي قد سمع عن هبوط قيصر وفهم على الفور نواياه

Pompée doit avoir entendu parler du débarquement de César et a immédiatement compris ses intentions.

داخل بوصلة ضيقة قدر الإمكان، رأى بومبي وأدرك ما كان يجري وعلى الفور

dans une boussole aussi étroite que possible, Pompée a vu et réalisé ce qui se passait et immédiatement

ومع أن النصر لم تظهر ملامحه على الفور إلا أنه أدرك أن المعركة انتهت بانتصارهم

Bien que cela ne soit pas immédiatement apparent, il savait que la bataille était gagnée.

والأكثر من ذلك ، كان برنادوت قد وقع على الفور في الجانب الخطأ من المارشال بيرتير ،

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

وعلى الفور قام الجنرال الشاب بوضع خطط لغزو روما، ولكنه لم يتمكن من بدء الحملة

Le jeune général fit immédiatement des plans pour envahir Rome, mais il ne pouvait pas commencer la campagne

قام على الفور بهدم معسكره وأمر قواته على السير نحو أنتوني بينما قام قيصر بتحريك

Il a immédiatement cassé le camp et il a forcé ses troupes à marcher vers Antony pendant que César marchait