Translation of "إجراءات" in French

0.003 sec.

Examples of using "إجراءات" in a sentence and their french translations:

1- إجراءات التحقيق:

1- Les mesures d’instruction :

2 - إجراءات التحقيق:

2– La procédure inquisitoriale :

اتخذوا إجراءات على الفور

Ils ont immédiatement pris des mesures

إجراءات الخصومة المواتية للفرد ،

la procédure accusatoire favorable à l’individu,

ثم نبدأ باتخاذ إجراءات حقيقية.

Ensuite, on passe à l'action.

تزايدت إجراءات الأمانة في البلدة.

La sécurité a été renforcée dans la ville.

أحيانا موظفي الشرطة الذين يواجهون إجراءات تأديبية

Les officiers faisant parfois face à des actions disciplinaires,

من بين أمور أخرى: - إجراءات التحقيق - الافتراضات القانونية

Entre autres : - Les mesures d’instruction - Les présomptions légales

اليوم سوف أتحدث إليكم عن إجراءات التحقيق والافتراضات القانونية

Aujourd'hui je vais vous parler des mesures d'instruction et les présomptions légales

يمكنك أيضا مشاهدة فيديو عن إجراءات التحقيق بالضغط هنا

vous pouvez également regarder notre vidéo sur la procédure inquisitoire en cliquant ici

- يجوز للقاضي في المحاكمات الموجزة أن يفرض إجراءات مؤقتة

-Le juge des référés peut également prescrire les mesures conservatoires

من الحملة الصليبية المخططة التي اتخذت إجراءات ضد الإمبراطورية العثمانية

de la croisade prévue qui avait réellement agi contre l'Empire ottoman.

ولكن لا أرى إجابات، ولا أرى أي إجراءات تتخذ على الجانت الآخر.

mais à ne pas voir les réponses, à ne pas voir l'action, de l'autre côté.

يمكن للضحية أن تمارس إجراءات مباشرة ضد شركة التأمين مما ينتج الآثار التالية:

la victime peut exercer l'action directe contre l'assureur qui produit les effets suivants:,

إذا كان لديك الوقت يمكنك مشاهدة الفيديو الخاص بنا حول إجراءات الخصومة بالضغط هنا

si vous avez le temps vous pouvez regardez notre vidéo sur la procédure accusatoire en cliquant ici

وأيضا السبب وراء خوض الحكومة الأمريكية إجراءات المقاضاة من أجل صون حق النساء والفتيات في ارتداء الحجاب ومعاقبة من يتجرأ على حرمانهن من ذلك الحق

C'est pourquoi le gouvernement Étasunien s'est pourvu en justice pour protéger le droit des femmes et des filles de porter le hijab, et pour punir ceux qui voudraient l'interdire.