Translation of "البسيطة" in French

0.003 sec.

Examples of using "البسيطة" in a sentence and their french translations:

والنسخة البسيطة للغاية هي:

Une version très simple est :

من خلال تلك الخطوات البسيطة

par petits incréments,

نبدأ بربط أصول الإنسان البسيطة

commençons à nous relier aux simples origines humaines

فمن خلال مجموعة من الخطوات البسيطة،

Et grâce à toute une série de petits pas,

هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا.

est une vie microscopique simple, comme les bactéries.

لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.

que d'accueillir une vie qui reste au niveau unicellulaire.

حسناً، هذه الفكرة البسيطة هي العدالة الإجرائية

Cette idée simple est la justice procédurale.

كما تعلمون، الطابور العادي لمرتكبي الجنايات البسيطة --

l'habituelle lignée de petits déliquants,

• الافتراضات البسيطة: يمكن دحضها بأي وسيلة إثبات.

•Les présomptions simples : Elles peuvent être renversées par tout moyen de preuve.

ليست الألوان الأساسية أو المكونات البسيطة أو النوتات الكبيرة،

Il ne s'agit pas de couleurs primaires, d'ingrédients simples ou de notes de base,

وهكذا فإن سر الانسجام الموسيقي يكمن في النسب البسيطة:

Le secret de l'harmonie musicale réside donc dans des ratios, tout simplement :

ومن خلال الأجهزة اليومية البسيطة التي نعتبرها حقًا مقررًا لنا،

grâce à des outils simples et ordinaires que nous tenons pour acquis,

هذه العادة البسيطة لوحدها، من شأنها أن تخفّض أدائك بنسبة 27%.

On a démontré que cette habitude seule réduisait votre performance de 27%.

لذا فبإمكانكم أن تروا العديد من النسب البسيطة بين مدارات هذه الكواكب.

Il y a donc beaucoup de ratios simples entre les orbites de ces planètes.

ليس من خلال تلك الخطوات الكبيرة ولكن في الخطوات البسيطة التي تتم في الحاضر

pas de grands incréments, mais petit à petit, dans le moment présent.

على سبيل المثال ، إذا كانت السرقة البسيطة هي جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 3 سنوات ،

par exemple, si le vol simple est un délit puni de 3 ans d’emprisonnement,

فلم أكن أقرب المرشحين لهذا المنصب. حيث لم نبدأ بتمويلٍ كبيرٍ ولا بدعمٍ كبير. كما أن حملتنا لم تنطلق من قاعات واشنطون. لقد بدأت في الفناءات الخلفية للبيوت في دي موينز، وفي الصالونات الخاصة في كونكورد وتحت مداخل المنازل في شارلستون. لقد بناها رجال ونساء استقطعوا من مدخراتهم البسيطة ليتبرعوا لهذه القضية بخمس دولارات، وعشرة وعشرين دولاراً.

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.