Translation of "استمرت" in French

0.007 sec.

Examples of using "استمرت" in a sentence and their french translations:

وإذا استمرت الماجريات،

Et si la tendance actuelle se confirme,

ولكن الحرب استمرت...

Mais… la guerre a continué…

استمرت حتى عام 1814.

qui durera jusqu'en 1814.

استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة.

Le discours a duré trente minutes.

استمرت المعركة لمدة 16 ساعة

La bataille a duré environ 16 heures.

إذا استمرت ، نرى الأقطاب فقط

si ça continue, on ne voit que les pôles

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

- Elle a continué de travailler.
- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.

C'est ainsi que les histoires ont survécu et continuent de survivre.

رأي ، سؤال، استمرت بالظهور في رأسي

une question revenait sans cesse à la surface.

كما أن الحرب مع العثمانيين استمرت

Et la guerre avec les Ottomans s'est également poursuivie.

لكن الممرضة استمرت في العمل بالقائمة.

Mais l'infirmière a continué de parcourir sa check-list.

لكن المسيرة استمرت أخيرًا في 29 يوليو.

Mais la marche s'est finalement poursuivie le 29 juillet.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

La guerre dura deux ans.

استمرت المغامرة مع Fox TV في عام 2010

L'aventure s'est poursuivie avec Fox TV en 2010

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Mais la guerre de l'Amérique a continué cette fois avec la Russie

استمرت المداخن في الوجود حتى فترة Orhan Bey.

Les cheminées ont continué leur existence jusqu'à la période Orhan Bey.

- استمرت الخطبة ثلاثين دقيقة.
- دامت الخطبة ثلاثين دقيقة.

Le discours a duré trente minutes.

وستكون أسوأ من نتائج الحرب العالمية الثانية إذا استمرت

Et ce sera pire que les résultats de la Seconde Guerre mondiale si cela continue

وفي الوقت نفسه، فإن أسعار هذه الأدوية استمرت في الزيادة...

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

كلما استمرت المعركة شمالًا كلما أسرع الخيالة لخوض هجمات كر وفر.

Alors que les combats se déplacent vers le nord, les cavaliers rapides se lancent dans des attaques à distance.

بعد نحو ثمانين عاماً حال استمرت التغيرات المناخية جراء الاحتباس الحراري

après environ quatre-vingts ans si les changements climatiques se poursuivent à cause du réchauffement planétaire

في معركة لايبزيغ العملاقة التي استمرت أربعة أيام ، قاد القطاع الشمالي ، وأبقى

Lors de la gigantesque bataille de Leipzig, qui dura quatre jours, il commanda le secteur nord, tenant

في هذه الأثناء، في إسبانيا، استمرت الاستراتيجية الرومانية في ممارسة المزيد من الضغط على قرطاج

Entre temps en Espagne, la stratégie romaine de mettre encore plus de pression sur Carthage a continué

استمرت هذه المسيرة بالفعل من الساعة 3 صباحًا إلى الساعة 4 بعد الظهر، ومع إرهاق

Cette marche avait déjà duré de 3 heures du matin à 4 heures de l’après-midi et avec César