Translation of "تعمل" in French

0.021 sec.

Examples of using "تعمل" in a sentence and their french translations:

أين تعمل؟

- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?

هل تعمل؟

- Travailles-tu ?
- Est-ce que tu travailles ?

أمّي تعمل.

- Maman travaille.
- Maman est au boulot.

ماذا تعمل؟

- Que fais-tu dans la vie ?
- Que fais-tu comme travail ?

وها هي تعمل.

Le voici quand il fonctionne.

"جميع الأنظمة تعمل!"

«Tous les systèmes sont partis!

ولكنها تعمل بكد.

Mais elle a travaillé très dur.

إنك تعمل بجد.

- Tu travailles dur.
- Vous travaillez dur.

لم تعمل المكابح.

Le frein n'a pas fonctionné.

لمَ تعمل هنا؟

Pourquoi est-ce que tu travailles ici ?

أرني كيف تعمل.

Montre-moi comment ça fonctionne.

هي تعمل بجد.

Elle travaille très dur.

تعمل السيارة بالكهرباء.

Cette automobile fonctionne à l'électricité.

هل تعمل اليوم؟

Travailles-tu, aujourd'hui ?

ويجعل أجهزتنا المصغرة تعمل.

afin de rendre nos appareils miniatures fonctionnels.

تعمل ضد مصالح البشرية.

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

والأمر هو إنها تعمل.

Et ça fonctionne.

لكنها لا تعمل كصورة.

Rien ne marche aussi bien qu'une photo.

ينبغي أن تعمل بنصيحته.

- Tu peux aussi suivre son conseil.
- Tu pourrais aussi suivre son conseil.

عليك أن تعمل بجدّ.

- Tu devrais travailler fort.
- Tu devrais travailler dur.

- ما مهنتك؟
- ماذا تعمل؟

- Quel est ton métier ?
- Quel est votre emploi ?

- ظلت تعمل.
- تابعت عملها.

- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

أرني لطفا كيف تعمل.

Montre-moi s'il te plait comment ça fonctionne.

هي فقط تعمل بشكل مختلف.

Ils fonctionnent juste différemment.

- لماذا تعمل؟ - لأن هذا إجباري.

- Pourquoi tu bosses ? - Parce qu'il le faut.

تعمل فعلاً على النحو المنشود.

fonctionne vraiment comme prévu.

لا تعمل الأزمة بهذا الشكل.

Ce n'est pas ainsi que fonctionne cette crise.

ولتعلم هويتك ومع من تعمل،

Pour savoir qui ils sont vraiment, avec qui nous travaillons,

‫في الضوء،‬ ‫تعمل الفقاقيع كمنارة...‬

Dans les lumières, les bulles agissent comme un fanal

فهي تعمل مثل الحساب البنكي،

Il fonctionne plutôt comme un compte bancaire

مدفأتنا الكهربائية لا تعمل جيدا.

Notre chauffage électrique ne fonctionne pas bien.

ادمغتنا تعمل على تعميم الانعكاسات

Nos cerveaux ont évolué pour la « généralisation miroir »

- استمرت في العمل.
- بقيت تعمل.

- Elle a continué de travailler.
- Elle continua à travailler.
- Elle a continué à travailler.

إنها تعمل في مجال التسويق.

Elle travaille dans le marketing.

لوحات المفاتيح هذه لا تعمل.

Ces claviers ne fonctionnent pas.

عليك أن تعمل بجهد أكبر.

Tu dois travailler davantage.

لا تعمل قوة الاستياء بهذا الشكل.

Ce n'est pas comme ça que le pouvoir de l'insatisfaction fonctionne.

(يجب أن تعمل السيارة عند عودتك).

(le véhicule doit fonctionner quand on vous le rend).

هل عليك أن تعمل يوم الأحد؟

Est-ce que tu dois travailler dimanche ?

كان عليك أن تعمل بجهد أكبر.

- Vous auriez dû travailler plus dur.
- Tu aurais dû être plus dur à la tâche.

إنها لا تحتاج إلى أن تعمل.

Elle n'a pas besoin de travailler.

هي تريد أن تعمل في مستشفى.

- Elle veut travailler dans un hôpital.
- Elle veut travailler à l'hôpital.

لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل.

Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles.

أنت لم تعمل بما فيه الكفاية.

- Vous n'avez pas travaillé assez dur.
- Tu n'as pas travaillé assez dur.

إن لم تعمل لن تستطيع الأكل.

Celui qui ne travaille pas, ne mange pas !

بدعوى أن الخطوات لم تكن تعمل بكفاءة

sous pretexte que les mesures n'avaient pas bien fonctionné.

والتي تعمل مع المسلمين الصغار داخل أوروبا.

travaillant avec les jeunes musulmans à l'intérieur de l'Europe.

علينا تقبل بعض التغيير لشريكنا حتى تعمل.

Nous devons accepter certains changements pour que le partenariat fonctionne.

وكذلك التوصل إلى حلول تعمل في الواقع،

et trouver des solutions qui fonctionnent,

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

et le reste du monde rattrape.

‫تعمل أعين التماسيح بشكل جيد في الظلام.‬

Les yeux des crocodiles voient bien dans le noir.

يجب أن تعمل بجد حتى لا تفشل.

Vous devez travailler dur pour ne pas échouer.

- ما مجال عمل خالتك؟
- ماذا تعمل عمتك؟

Que fait ta tante ?

- أين تعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

- Où travailles-tu ?
- Où travailles-tu ?

لذا، يمكنم أن تتساءلوا، كيف تعمل تلك البرامج؟

Comment cela fonctionne-t-il ?

‫وغالبا ما تعمل على أقل من خمسة فدادين.‬

Elles produisent 60 à 80% de la nourriture des pays les plus pauvres

والذي لا تعمل أي من المبادئ الأخرى بدونه.

sans lequel aucun des autre principes ne peut fonctionner.

لذلك فهي تعمل في أي مكان وكل مكان

Elles fonctionnent absolument partout,

يصب البعض بالصحراء كانت الامارات تعمل منذ سبعينيات

verse dans le désert, les EAU travaillent depuis les années soixante-dix du

الشركة التي تعمل ما تحب وتفعل ما تتقن فعله،

Alors la boite qui fait ce qu'elle aime et ce qu'elle sait faire,

أنا بحاجة للتأكد من أنها تعمل بشكل صحيح فقط.

Je dois m'assurer qu'elles fonctionnent toutes correctement.

لأن ببساطة هذه هي قوانين الفيزياء التي تعمل معنا.

car il est conforme aux lois de la physique.

أعتقد أن هذه الأصوات قد تجعلها تعمل بشكل مشترك

Je pense que cela peut conduire à une action commune

في الحقيقة، لا أريدك أن تعمل في هذه الشركة.

À dire vrai, je ne veux pas que tu travailles pour cette entreprise.

وعن ماهيّة علم وظائف أعضاء الانسان، وكيف تعمل العين؟

la physiologie du corps humain, le fonctionnement des yeux.

المشكلة هنا هي بأن المرونة العصبية يمكن ان تعمل باتجاهين.

Le problème est que la neuroplasticité agit dans les deux sens.

لقد حددنا قائمة بالأطعمة التي يُمكن أن تعمل كمُكملات غذائية،

on a identifié des listes d'aliments pouvant agir comme des prébiotiques

نكتشف أن تلك النظرية ببساطة خاطئة. تعمل الفنون بطرق مختلفة.

C'est complètement faux. Les arts fonctionnent différemment.

حكومة تعمل بجديةٍ على اكماله فهل يصبح حلم العراقيين حقيقةً

gouvernement qui travaille dur pour le mener à bien, le rêve des Irakiens deviendra-t-il un

تعمل في مكتب مستشار البيت الابيض ما سيسهل عليها مهامها

travailler dans le bureau du conseiller de la Maison Blanche, ce qui facilitera ses tâches

مع تخرجه من الثانوية كانت والدته تعمل كعارضة ازياءٍ في

avec son diplôme d'études secondaires, sa mère travaillait comme modèle dans

- أين تعمل؟
- أين تذهب للعمل؟
- أين مكان عملك؟
- أين تعملين؟

- Où travailles-tu ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?
- Où travailles-tu ?

لذا فما أعنيه، إذا كنت تعمل عملاً وقررت تغييره لعملٍ آخر،

Autrement dit, si vous avez un métier et que vous décidez de changer,

لا يكفي أنْ نرى كيف تعمل هذه الإشارات على المستوى المخبري.

C'est bien d'analyser le fonctionnement des signaux en laboratoire.

كانت تعمل على تحويل غاز ثاني أكسيد الكربون إلى كربون صلب،

convertissaient le dioxyde de carbone en minéraux carbonatés,

هذا الحد وستبقى ايما في لندن تعمل في البنوك وتساعد والدها

ce stade et Emma restera à Londres pour travailler dans les banques et aider son père à

كانت اسماء تعمل على لفت انظار الاعلام لها اكثر وجاءتها الفرصة

Asma travaillait pour attirer davantage l'attention des médias sur elle, et elle a eu l'occasion

متعثر. فانت تعمل في الطابق رقم 100 تحديداً في مركز التجارة

. Vous travaillez au 100e étage du World Trade Center à

تأكدوا من الحصول على النتيجة 2,886 وإلا فإن الآلات الحاسبة لا تعمل.

Assurez-vous d'obtenir 2886, sinon les calculatrices ne marchent pas.

المحصنة التي تعمل كقواعد ونهب وتحرق المدن الرئيسية التي لها واجبات عسكرية

qui servaient de bases, pilla et de brûla des villes-clés qui avaient des fonctions militaires et stockaient

لذلك إذا كنت تبدأ نشاطًا تجاريًا أو تعمل على علاقات شخصية أو

donc si vous démarrez une entreprise, travaillez sur des relations personnelles,

‫تعمل ذكور الخنازير كحراس قوية‬ ‫لأنها تبلغ ضعفيّ وزنها.‬ ‫لا يستحق الأمر المخاطرة.‬

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

‫كانت القروية "لاكشماما" تعمل في حقل‬ ‫في ولاية "كارناتاكا"‬ ‫عندما اختفى ماعزها الثمين فجأة.‬

La villageoise Lakchmamma travaillait dans un champ dans l'état de Karnataka, quand sa chèvre se mit à courir.

اشتهر Lefebvre وزوجته ، التي كانت تعمل في الغسالة وتحولت إلى دوقة ، بافتقارهم إلى الأجواء

Lefebvre et sa femme, une ancienne blanchisseuse devenue duchesse, étaient célèbres pour leur manque d'air et de

تعمل فرق من وحدات التحكم في الطيران على مدار الساعة ، وتشرف على مسار المركبة الفضائية

Des équipes de contrôleurs de vol ont fonctionné 24 heures sur 24, supervisant la trajectoire du vaisseau spatial et

كان جون لوك، المعروف بفيلسوف الحرية، أحد المساهمين في شركة رويال الأفريقية، التي كانت تعمل في بيع وشراء العبيد.

John Locke, le philosophe bien connu de la liberté, était actionnaire de la Royal African Company, qui achetait et vendait des esclaves.

كرمز جولي روجر(رمز من القرن الثامن عشر يستخدم من قبل القراصنة للاعلان عن هجوم), التى لن تعمل في التعبير عن التهديد الاشعاعي في WIPP

Comme le Jolly Roger, qui ne fonctionnerait pas pour la menace radioactive au WIPP.