Translation of "يقارب" in English

0.005 sec.

Examples of using "يقارب" in a sentence and their english translations:

لما يقارب قرنًا من الزمن،

for nearly a century,

بما يقارب نصف الكمية المنبعثة؛

is only increasing by about half of that,

لقد قضيت ما يقارب النصف ساعة

You spent about half an hour

بين ما يقارب 65,000 و75,000 سنة مضت،

between about 65,000 and 75,000 years ago,

إذا كان ما يقارب نصف مواطنيه الشباب

if nearly half of its population of young people

حققت أفلام الرعب ما يقارب 8 مليارات دولار.

horror films grossed close to 8 billion dollars.

كانت ما يقارب 39.8 مليار دولار كل سنة.

was approximately 39.8 billion dollars each year.

هناك ما يقارب الثّلاثة آلاف مسجد في إسطنبول.

There are around three thousand mosques in Istanbul.

هناك ما يقارب 2000 طالب في مدرستي الثانوية.

There are about 2000 students at my high school.

خلال شهرين، خسرت ما يقارب ال10 كيلو من الوزن.

In two months, I lost about 10 kilos of weight.

أنا الآن في مرحلة تقديم ما يقارب عشرة آلاف دليل

I am now in the process of submitting nearly 10,000 pieces of evidence

وما يقارب 800 صنف من التفاح تنمو في الولايات المتحدة.

and almost 800 named varieties of apples growing in the United States.

ولدى هنري الآن ما يقارب 7100 جندي وضعوا تحت تصرفه.

Henry now had roughly 7,100 troops left at his disposal.

الدولة التي تمتلك ما يقارب المئة مليار برميل نفطٍ احتياطي

country that possesses nearly a hundred billion barrels of reserves of oil,

كل عام، تقتل الإنفلونزا الموسمية ما يقارب 60 الف امريكي

Every year, the seasonal flu kills as many as 60,000 Americans.

استمرت الحرب لمدة 8 سنوات ومات ما يقارب المليون شخص.

The war carried on for 8 years and nearly a million died.

وما يقارب 50000 وجبة مختلفة لكل المشاركين البالغ عددهم 1000،

and around 50,000 different meals across all 1,000 participants,

فيما يقارب 30 عاماً من العمل مع موظفين من كل المستويات

In almost 30 years of working with employees at every level,

بعد أن سافرت إلى أول مئة دولة أو ما يقارب ذلك

After I traveled to the first hundred or so countries,

وحيث أن الشخص العادي يتناول ما يقارب 50 وجبة في الأسبوع،

And since the average person eats around 50 meals a week,

أنه من بين ما يقارب الثلاثين مليون من الناس في الولايات المتحدة

why it is that of the nearly 30 million people in the U.S.

وازدادت بشكل كبير بشكل كافِ، وعبور ما يقارب نصف جيش الحلفاء النهر

had grown large enough. When just about half  of the allied army had crossed the River  

كانت الخسائر حوالي 60.000 إلى 70.000 رجل للتحالف، بمعدل إصابة يقارب 90٪

Losses were around 60.000 to 70.000 men for  the coalition, a casualty rate of almost 90%.  

وتحولها شريك بسيط فيه على الرغم من انها اليوم تنقل ما يقارب

turns it into a simple partner in it, although today it transfers only about

من المستحيل إتقان اللغة الإنجليزية خلال عامٍ واحد أو ما يقارب ذلك.

It is impossible to master English in a year or so.

- شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص.
- قرابة الألف شاركوا في المظاهرة.

Nearly a thousand people participated in the demonstration.

وقد ذُكر أنه وصل إلى 300.000، مصحوبا بما يقارب من 3000 فيل حرب.

300.000, accompanied by the even more improbable number of 3000 war elephants.

وما يقارب 60% من البالغين المصابين بالتوحد عاطلون عن العمل أو يعملون بوظائف متدنية.

About 60% of autistic adults are under- or unemployed.

الفوز بالانتخابات بنسبة ما يقارب 96% من الأصوات لايبدو ديمقراطيا جدا ، هل يبدو كذلك؟

Winning elections with over 96% of the vote doesn’t sound quite democratic, does it?

يمكن أن يشتري 45000 جرس حربي، وهو مبلغ يقارب 550 مليون دولار من أموال هذه الأيام

could buy 45,000 warhorses, an amount close to 550 million dollars in today’s money.

‫حيث يحقق ربحاً يقارب ضعفيّ قيمة الذهب،‬ ‫قد يكون العائد المالي من بيع قرنه‬ ‫في السوق السوداء مغرياً جداً.‬

Fetching nearly twice as much gold, the financial reward for black market rhino horn can be an irresistible lure.

- أكل سامي قرابة اثني عشر بيضة.
- أكل سامي حوالي اثنى عشر بيضة.
- أكل سامي ما يقارب الإثني عشر بيضة.

Sami ate a dozen eggs.