Translation of "إذا" in English

0.009 sec.

Examples of using "إذا" in a sentence and their english translations:

إذا

if

إذا؟

So?

إذا سألتني إذا كان من المنطقي

If you ask me if it makes sense

إذا استطعتم.

If you can.

إذا حركتها،

If you bow that string,

إذا كيف؟

so how?

إذا تعلمنا

if we are educated

إذا فقدتهُ

If I lose it

- ”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا.“
- ”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا. “

"I hate you." "Divorce me then."

ماذا يحدث إذا ... ؟

What happens if ... ?

إذا كنت ستسألني

If you were to ask me

إذا نجح الأمر،

If this is going to work,

ماذا تشبه إذا؟

So what does it look like?

إذا كانت أسبابنا

As long as our reasons

لذلك إذا سألتني،

So if you ask me,

أو إذا شهدناها.

or we witness it.

إذا لم ننتبه

if we don't pay attention,

إذا كنت أبيضًا،

If you're white,

إذا استمعوا جيدّا،

If they listened carefully,

إذا مرضت المنطقة،

If the region falls sick,

إذا، أين الجميع؟

So where is everybody?

إذا الإرهابي السابق..

If a former terrorist ...

إذا لمست أحد

if it touches someone

إذا كانت مسطحة

if it's flat

إذا كانت ساخنة

if it's hot

إذا كنا سنفعل

If we are going to do

إذا كانت ميزات

if it is a features

تعال إذا أمكنك.

- Come if you can.
- Come if you can!

ذكّرني إذا نسيت!

In case I forget, please remind me.

ماذا وجدت إذا؟

Well, what did you find out?

تعال إذا استطعت

Come if you can.

إذا ذهبنا لذكرى، أو إذا أردنا أن نطلب أحدهم للزواج،

If we go on an anniversary, or we want to propose marriage,

إذا كنت سأغير تفكيري

If I were to change my mind

إذا أنهيت ذلك ودمجتهم،

If you wind these up, end to end,

إذا أنصتم لها جيدًا،

if you listen to it keenly,

إذا هم يعيشون هناك.

so they live out there.

إذا وإذا هنا للشرط -

If - and "if" being the operative word here -

" إذا كنت تعتقد أنك

about, "If you think for yourself

إذا كنت في اجتماع

whether I'm in a meeting;

إذا انطلقت يا أبي.

So off I did go, dad.

إذا دفعت جسدي للإخفاق،

If I push my body to failure,

و لكن إذا وجهناها،

But if we control it,

ولكن إذا لعبنا، نُكافؤ.

But if we do play, we are rewarded.

ولكن إذا اهتممنا سنتكافئ

But when we do, we are rewarded.

إذا كنت حقاً تتمنى

So if you really wish

إذن، إذا كنت مستعداً،

So, if you're willing,

"إذا أردتُ رأيكِ، سأسالك."

And, ''If I wanted your opinion, I'd ask.''

إذا أنهيتَ حياتكَ الجامعية،

if when you first finished university,

إذا أردنا حل النزاع

If we want to solve conflict,

لكن إذا كانت عاطفية،

but if they're emotional,

تخيل إذا قمنا بدورنا

Imagine if we did ours

إذا كنت حقاً تريدها -

if you really want to -

لذلك، إذا أردت التعاسة،

So, if you want to be miserable,

وكذلك إذا أردت التعاسة،

I'm afraid if you want to be miserable,

وأخيراً، إذا أردت التعاسة،

Finally, if you want to be miserable,

إذا تمكنوا من رؤيتك،

If they do see you,

لذا، إذا كنت أمريكيًا،

So, if you're American,

إذا انفطر قلبكم يومًا،

ever had your heart broken,

إذا كنت تستطيع تهجئتها

if you can spell.

إذا فشلت في الكوميديا.

if you fail at comedy.

إذا استطعنا نسيان الشلل،

if we could forget about the paralysis,

إذا لم يأتي طفلنا،

our child didn't come,

إذا سبق لك النزوح،

If you've ever been displaced,

الأكل، إذا عدمت ملعقة:

eating, if you don't have a spoon;

إذا ما هو الحل؟

So what's the answer?

إذا كان ماضيها قذر

if its past is dirty

ولكن إذا كنا جاهلين

but if we are ignorant

إذا ذهبنا بهذه الطريقة

if we go this way

إذا كانت هياكلنا قوية

if our structures are strong

إذا كان العالم مسطحًا

if the world was flat

إذا قمنا بهذا البحث

If we do this research

إذا كانت عائلتي غنية

If my family was rich

إذا حصلنا على الفيروس

If we got the virus

إذا لخصنا الآن جملة

If we summarize now with a sentence

هل سيموتون إذا بللوا؟

Will they die if they get wet?

تعال معي إذا سمحت.

Come with me, will you?

إذا عرفت الحقيقة سأخبرك.

If I knew the truth, I would tell you.

أصلح الأغلاط ، إذا وُجدت.

Correct mistakes, if found.

هل تمانع إذا ذهبت؟

Do you mind if I go?

أنا مثلي الجنس، إذا ؟

I'm gay, so?

سألني إذا كنت مشغولاً.

- He asked me if I was busy.
- He asked me whether I was busy.

صححني إذا كنت مخطئاً.

- Correct me if I am wrong.
- Correct me if I'm wrong.

إمكانك الذهاب إذا أردت.

You can go if you want.

لا تسأل إذا سمحت.

Please don't ask.

إذا وصلوا إلى السطح ،

If they make it to the surface,

لم لا تستسلم إذا؟

So why don't you just give up?

إبتسم للكاميرا إذا سمحت!

Smile at the camera, please!

الآن إذا كنت تفكر،

Now, if you're thinking,

إذا أردتم فعلًا معرفة

if you would really like to get to know

من هذا الشّخص إذا؟

So who's this guy?

أين هو الحريق إذا؟

So where's the fire?

”أنا أكرهكِ.“ ”طلّقني إذا.“

"I hate you." "Divorce me then."

إذا لم يكن لديك الكثير من الأصدقاء، و إذا انتقلت حديثًا،

If you don't have a lot of friends, if you just moved,

- ستشعر بتحسن إذا شربت هذا الدواء.
- ستتحسن إذا تناولت هذا الدواء.

You'll feel better if you drink this medicine.

- إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا.
- إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً.

- If you eat too much, you'll become fat.
- If you eat too much, you will get fat.
- If you eat too much, you'll get fat.

إذا كان لديك شك أو إذا ما رصدت أي مؤشر على الاستعباد،

If you have any concerns around slavery, if you think you have spotted any signs,

يكون العدد الصحيح طبيعيا إذا وفقط إذا كان أكبر أو يساوي 0.

- An integer is natural iff it is greater than or equal to 0.
- An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.

ومع ذلك، إذا سألك أي شخص فيما إذا كان والدك يعدد الزوجات،

Yet, if anyone asks you if your dad is a polygamist,

- إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا.
- إذا لم تكن في صفنا فسنعدك من أعدائنا.
- إذا لم تكن تؤيدنا فأنت عدونا.

- If you're not with us then you're against us.
- If you're not with us, you're against us.