Translation of "الشباب" in English

0.018 sec.

Examples of using "الشباب" in a sentence and their english translations:

أيها الشباب،

Guys,

لكثير من الشباب؛

For a lot of young men,

أخبرني الشباب أيضاً

Young people are also telling me

بينما يهاجر الشباب،

As the young migrate,

وفي توجيه الشباب،

And in mentoring youth,

الشباب يحبون المغامرة.

Young people love adventure.

من حياة الشباب؟"

than the lives of young people?"

ولقد سماها الشباب أنفسهم.

Young people themselves have named it.

للمناضلين الشباب، أقول دائماً

To the young militants, I always tell them

الشباب وكانوا جميعًا إسكندنافيين.

young and they were all Scandinavians.

وسائل الإعلام تُشيطن الشباب.

The media demonized the youth.

فالقدوات يلهمون الشباب والمراهقين

Role models inspire youth and adults

وظننت أنني من الشباب الجيدين،

And I thought I was one of the good guys,

لأن الشباب أخبرونا أنهم قلقون.

Because they tell us that they're worried.

هل هناك طرق لدعم الشباب؟

are there ways that we could support young people?

يطلب منا الشباب التدريب المهني،

Young people are asking us for apprenticeships,

الشباب للقتال من أجل الاستقلال.

youth to fight for independence.

لمعدل ارتفاع الانتحار هذا بين الشباب،

for the increase in suicide among young people;

يتجمع الشباب حوله ويجلسون في صمت.

The younglings gather around him and sit down in silence.

ربما الخريجين الشباب سيبدأ يسأل كذلك ،

Perhaps young graduates will start asking as well as,

- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء نفسها.
- كثير من الشباب يميلون إلى ارتكاب الأخطاء ذاتها.

Many young men tend to commit the same errors.

فقلت، "أيها الشباب أسمع أحدكم عن TED؟"

So I go, "Hey guys, has anyone here heard of TED?"

إذا كان ما يقارب نصف مواطنيه الشباب

if nearly half of its population of young people

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

And young people are also telling me that they're worried about violence.

تشكل نسبة الشباب 25% من سكان العالم.

Young people are 25 percent of our population.

لديك جيل من الشباب هناك في الشوارع،

You've got a generation of youths out there, on the streets,

وهذه العصابة من الشباب الآسيوي تتجه نحوي،

And this gang of Asian youths come up to me,

وكالعديد من الشباب الناجحين في جميع أنحاء الكوكب،

And like so many young, thriving people all over the planet,

وأخبرني الشباب أيضاً أنهم قلقون أيضاً بشأن العمل،

And young people are also telling me that they're worried about employment,

لتصل إلى المزيد من الشباب والمزيد من المجتمعات،

To reach more young people in more communities,

لذا أعلم أننا شيطنّا الشباب في هذا البلد.

So I know we demonized youth in this country.

أننا نطور برنامجاً سيساعد الشباب المصابون بمشاكل نفسية حادة

We're developing a program that will help young adults with severe mental illness

أفادت التقارير أن 44% فقط من الشباب ثنائيي الجنس

Only 44% of bisexual youth

ها نحن الشباب في الشوارع، ونحن المضربون عن المدارس

We young people on the streets, we school strikers,

لكن هناك عشرات الملايين من الشباب لم يكونوا محظوظين.

But there are tens of millions of young people who are not so lucky.

الأفكار التي تمنح الشباب فرصة للقتال من أجل مستقبلهم.

Ideas that will give young people a fighting chance for their futures.

هل يمكننا الحصول على ترجمة فورية من أجل الشباب

Could we have instant translation for young people,

فهي تستوعب جزءًا ضئيلًا فقط لا غير من الشباب المستهدف.

They'll only reach a fraction of the young people that we need to reach.

في Lützen ، تأثر Ney بسلوك مجنديه الشباب ، الذين تحملوا وطأة

At Lützen, Ney was moved by the conduct of his young conscripts, who bore the brunt of

هذه الخسارة من خلال جلب المهنيين الشباب من بلدان أخرى

that loss by bringing young professionals from other countries?

الشباب في البلد يرون في محمد بن سلمان منقذا للمملكة.

The youth of the country cheer Bin Salman as the savior of the Kingdom.

لمعرفة ذلك، تواصلت مع مجموعة صغيرة ولكن متزادية من الباحثين الشباب

To find out, I’ve connected with a small but growing group of young researchers

وكما هو الحال دائما، الذين يغادرون يميلون لكونهم اكفأ واقدر الشباب

And, as always, the ones who are leaving tend to be the most capable and best prepared young

هذا، بطبيعة الحال، له تأثير كبير على اقتصاد البلاد: عدد الشباب

This, of course, has an significant impact on country’s economy: the number of young

خسائرنا بين الشباب والشابات هناك تسبب لأمريكا بالغ الحزن و الألم.

- It is agonizing for America to lose our young men and women.
- It is agonizing for the united States to lose our young men and women.

في الصومال ، انقسام جماعة تابعة لداعش من حركة الشباب ، مجموعة القاعدة.

In Somalia, an ISIS-affiliated group split from al-Shabaab, an al-Qaeda group.

متأثراً بهذا الرد ، رضخ نابليون وأعطى فيكتور قيادة فيلق من الحرس الشباب.

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.

وهذا هو: أكثر من 300،000 شخص، وخاصة الشباب، قرروا حزم امتعتهم و

That is: more than 300,000 people, especially young people, have decided to pack up and

والناس الذين أتوا لم يكونوا فقط أيها الشباب ، لم يكونوا مجرد مقاتلين ،

And the people who came were not just young men, they weren't just fighters,

نسبة الشباب الذين يصلون يوميا انخفضت لنصف ما كانت عليه في 5 سنوات.

The percentage of youngsters who pray daily has halved in less than 5 years.

"إذا سألتم كيف أصبحنا مجتمعًا حيث يظن الشباب أن السرقة والنهب أمر حسن،

"If you ask how we became a society where young people think it's ok to rob and loot,

أنا مثلي للغاية لأن 40٪ من جميع الشباب المشردين هم من مجتمع الميم.

I am so gay because 40% of all homeless youth are LGBTQ.

لقد كان إنجازًا مثيرًا للإعجاب ، لكن المجندين الشباب في الغالب واجهوا قوات ذات خبرة

It was an impressive feat, but his mostly young conscripts were up against experienced,

في الصومال ، إرهابي آخر مرتبط بالقاعدة مجموعة الشباب تسيطر على ما لا يقل عن 10 ٪

Over in Somalia, another al-Qaeda linked terrorist group al-Shabaab controls at least 10% the

- خسائرنا بين الشباب والشابات هناك تسبب لأمريكا بالغ الحزن و الألم.
- انها مؤلم لأميركا أن تخسر شبابها وشاباتها.

It is agonizing for America to lose our young men and women.

هذه المرة يدعي الشباب أنها ستسمح بذلك الناس على التحرك والعثور على المساعدات ، ولكن إذا لم يفعلوا ذلك ،

This time Al-shabaab claims it will allow people to move and find aid, but if they don’t,

تعاني الكثير من الدول من مشكلة البطالة ، فتجد أن هناك الكثير من الشباب الذين لا تتاح لهم الفرصة لتأمين مستقبلهم و يفوتهم قطار الحياة.

There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.

واستمدت قوتها من الشباب الذي دحضوا الأسطورة القائلة بلامبالاة جيلهم، تاركين بيوتهم وأسرهم لأداء وظائف تعود عليهم بالقليل من المال ولا تسمح سوى بالقليل من النوم.

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.

واستمدت قوتها من غير الشباب ممن صمدوا في وجه البرد القارس والحر اللافح ليطرقوا أبواب الغرباء؛ ومن ملايين الأمريكان الذين تطوعوا، وقاموا بالتنظيم، وبرهنوا بعد ما يزيد على القرنين، بأن إمكانية قيام حكومة للناس، بهم، ومن أجلهم، لم تندثر من على وجه هذا العالم.

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.