Translation of "تعبر" in English

0.018 sec.

Examples of using "تعبر" in a sentence and their english translations:

تعبر الكلمات عن الأفكار.

Words express thoughts.

خافت أن تعبر الشارع.

She was scared to cross the road.

التمس الحذر وأنت تعبر الطريق.

- You must be careful in crossing the road.
- Be careful when you cross a road.

أريكم هذه لأنها تعبر عن الجَمال.

I'm showing this because it's about beauty.

‫إنها ذكية كفاية لمعرفة متى تعبر.‬

They're smart enough to work out when to across.

هذه الأعين تعبر عن كل شيء.

Those eyes say everything.

بمجرد أن تعبر النهر، انت بأمان.

Once across the river, you are safe.

بما أنها الرائحة الوحيدة التي تعبر ماء الجنين.

as odor is the only sense that passes through the amniotic fluid.

ظهرت وبدأت تعبر عن رأيها حول هذا الوضع

She appears and starts to have an opinion, of course, on the matter.

ولكن الأصعب بكثير هو أن تعبر عنهم جهراً

But it's much harder to actually express them out loud.

للتصرف بطريقة تخالف ما تعبر عنه، ما ترغب به."

to behave in a way that runs contrary to your express, conscious wishes."

ربما يبدؤون في ارتداء الملابس التي تعبر عن الإناث،

might have started dressing more typically female,

‫إن كلمة "بشع"‬ ‫لا تعبر تماماً عن ذلك الإحساس.‬

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

كانت ليلى قويّة بما يكفي كي تعبر النّهر سباحة.

Layla was strong enough to swim across the river.

- الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك.
- الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي.

I have no words to express my gratitude.

ما الذي يمكنني فعله لمحاولة القيام به ولكن هل تعبر هذه الفكرة عن كل ما في الأمر؟

What could I do to try and put this idea across?

فسياقات الكلمات تظهر في الجمل. تعبر الجمل عن الشخصيات. يمكن أن تكون الجمل مضحكةً، أو ذكيةً، أو سخيفةً، أو عميقة، أو مؤثرة، أو مؤذية.

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.