Translation of "الأشياء التي" in English

0.014 sec.

Examples of using "الأشياء التي" in a sentence and their english translations:

بسبب الأشياء التي لم تحققها وليس بسبب الأشياء التي حققتها."

by the things you didn't do than by the ones you did do."

وكل الأشياء التي ترونها.

just things you look at.

من الأشياء التي تعلمتها

one of the things I have learned

وأن تفعل الأشياء التي تحبها.

and do the things you like to do.

وخصوصاً الأشياء التي نقولها لأنفسنا

and especially the things we say to ourselves

ما الأشياء التي هم بحاجتها؟

SR: What else does it not yet realize?

أحد الأشياء التي أحلم بها

One of my dream things

أحضرلي الأشياء التي طلبتها منك.

Bring me those things I've asked for.

أردتُ تغيير الأشياء التي أقرؤها على الورقة أو الأشياء التي أتصل بها اتصالًا مباشرًا،

I wanted to change the stuff that I read in the paper or the stuff that I came in direct contact with,

ومع أن الأشياء التي تبدو صعبة

And although seemingly difficult things,

ودماغنا يحب الأشياء التي تكون متوازنة.

and our brain is tuned to like things that are balanced.

والبدءُ بالمُحاولة في الأشياء التي تهمُك.

and start trying at things that do.

كرجلٍ، لم أعرف الأشياء التي أجهلها.

As a man, I just didn't know what I didn't know.

ركز على الأشياء التي تهم حقا.

Focus your attention on the really important things.

يمكنني اختيار الأشياء التي أريد الالتزام بها.

I can choose which things I want to adhere to.

تصريحاتنا، تاريخ عائلاتنا، الأشياء التي نؤمن بها،

our declarations, family histories, the things we believe,

وكل الأشياء التي قرأتها في التعليقات عني

and all the things that I had read in the comment sections about myself.

توقعاتنا عن قدرتنا عن الأشياء التي نريدها

Our expectations about our ability to get what we want

وخلق الأشياء التي تؤدي إلى علاقة ناجحة

And create the things that lead to healthy relationships,

هذا هو نوع الأشياء التي أقوم بها.

That's the kind of thing that I'm doing.

هذه الأشياء التي تجعلك زميل وصديق عظيم

These are the things that make you a great teammate and a great friend.

على أفضل الأشياء التي قام بها البشر.

to the best things that humans have done.

لتسمح لنا بتذكر الأشياء التي حدثت بالماضي.

to allow us to remember things that have happened in the past.

وهذه الأشياء التي نقوم بها خلال اليوم.

and these things that we do over the course of the day.

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

How could you overlook the things that were said?

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

one of the things that makes this place important

الإيثار من الأشياء التي لن يمكنك تجاهله،

Altruism is one thing you'll never regret,

هذا من الأشياء التي أحبّها في الإسلام.

This is one of the beautiful things I love about Islam.

بعد أن بدأت بتطبيق الأشياء التي شاركتها معكم،

After I started putting into practice the things that I've shared with you,

بالاعتماد على قيمنا، و على الأشياء التي تهمنا.

based on our values, on things that matter to us.

كل الأشياء التي نصنعها، والتي تتعلق بعاداتنا ومحيطنا،

All the objects we created, which are part of our daily life, our environment

تثبتوا من هذا مع كل الأشياء التي حولنا،

Check this with the objects around you,

وهذا كان أحد الأشياء التي درسها الناس علمياً،

This has also been something that people have scientifically studied,

ولن أحدد الأشياء التي يمكن أن يفعلها جسدكم

I'm not going to name the things your body does.

وإحدى الأشياء التي تحصل عندما تصوم، ولا تحصل

and one thing that happens when you fast, that does not happen

وأحد الأشياء التي يفعلها هى تنشيط الألياف العصبية.

and one of the things it does is activate nerve fibres.

حسناً، أخبرونى ببعض الأشياء التي ترونها في الصورة.

So shout out some of the things that you're seeing.

كل الأشياء التي كنت أعتبرها ثمينة قد اختفت،

All of the things that I thought were valuable were gone,

وأن يتحدثوا عن الأشياء التي تبدو عمومية وكونية،

and to talk about the things that feel universal,

هنالك عدداً من الأشياء التي أريد أن أشاهدها

There's some stuff I want to watch and check out.

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

all the things he criticizes are still going on today

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

So what was the things that came out of the belly?

فقط الأشياء التي أملكها في ثقة لك جميعًا.

only the things I hold in trust for you all.

هذه الأشياء التي أخبرتك بها أعرفها من خبرة.

These things I've told you I know from experience.

المكافات لكي أصفها ببساطة هي كل الأشياء التي تريدها

rewards, to put it simply, are all the things you want

هذه بعض الأشياء التي يتفق عليها الأغلبية أنها تضمن

These are some of the things that most people would agree

من خلال تجربتي، من أول الأشياء التي يفعلها الناس

In my experience, one of the first things people do

وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام

And one of the things that we can do to stop wars and to have peace

هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.

There are so many things we still don't know about it.

هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.

there are some things that everyone can get started with.

نحن لا نضمن الأشياء التي يمكننا فعلها عندما نعرفها.

we don't include the things that we can do when we know that.

تحدثنا عن أفلامه العديدة ونظرنا إلى الأشياء التي انتقدها.

We talked about his many movies and looked at the things he criticized.

ما هي أحد أهم الأشياء التي يُمكنك إعطاؤها لرضيعك؟

What is one of the most important things you can give your baby?

وأخذ الأشياء التي جعلهم المجتمع يشعرون أنها أهم الأشياء.

And taking the things that society has made them feel that are the most important things.

جميع الأشياء التي لا أود القلق بشأنها للمضي قدماً

All the things that I didn't want to worry about, going forwards.

ماهي الأشياء التي لا أود القيام بها بعد الآن ؟

What are the things that I don't want to do anymore?

من بين كل الأشياء التي تكتسبها من الاحتيال في الشارع،

Now for all of the things you pick up in the streets from hustling,

بل هو السبب بأنه هناك الكثير من الأشياء التي تريدها ،

It’s the reason why there are lots of things that you want,

أو الأشياء التي يريد منكم معلّموكم أن تتعلموها في الصف

or the things teachers want you to learn in the classroom.

نرتاح بشكل أكبر مع الأشياء التي نستطيع فهمها وتنبؤها بسهولة

We are most comfortable with things we can easily understand and predict.

للتغلب على كل الأشياء التي قال الناس أنها خطأ بي.

to overcome all the things that people said were wrong with me.

قد تكون الأشياء التي تظنون أنكم على دراية تامة بها

the things you think you know

تجاه الأشياء التي لا تعني أي شيء لنا في دنيتنا.

to stuff that doesn't mean anything in our worlds.

إهماله ، وأولاده ، والقابلات ، والحيوانات أو الأشياء التي هو المسؤول عنها.

his carelessness, his children, attendants, animals or things for which he is responsible.

ونحن غالباً ما نخلق افتراضات حول الأشياء التي تجعلنا وحيدين.

And we often make assumptions about the things that make us lonely.

أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا

I’m okay with what I ultimately can’t do

لدفع ثمن الأشياء التي يحتاجها هؤلاء الأطفال لكي يتم تدريبهم،

to pay for the things that these kids need in order to be trained,

على الأشياء التي نساعد بها الناس وجعل العالم مكانًا أفضل.

on what we can do for other people, and to make the world a better place.

وفيما يتعلق بموضوع الألوان، هناك بعض الأشياء التي يمكنني الحديث عنها.

Concerning the topic of colors, there are a few things I could talk about.

من حيث الأشياء التي أنا في الواقع شعرت بالرضا عن ذلك،

in terms of things that I actually did feel good about,

بالتالي "سأحاول الحصول على الأشياء التي لا تريد أن تعطيها لي

by "I'm going to try to get stuff from you that you don't want to give me;

الأشياء التي تتواجد أمامك. لكنك في الحقيقة لا تعلم عنها شيئاً.

The things that are right in front of you, but you don't really know about them.

وتلهم الأجيال القادمة لفعل الأشياء التي لا تستطيع أنت القيام بها

You inspire the next generation of people to do stuff you're not capable of doing

"كان، أولاً، انشغاله بالعمل، وكتب تلك الأشياء التي يعرفها العالم بأسره"

"was, first, he took up the employment, and wrote those things which all the world knows."

بعض الأحيان، علينا أن نقوم ببعض الأشياء التي لا نرغب بفعلها.

Sometimes you have to do things you don't want to do.

ذلك لأنك تركزعلى كل الأشياء التي يمكن ان تذهب في الاتجاه الخاطئ ،

it's because you’re focused on all the things that could go wrong,

ومن هو الذي صنع كل هذه الأشياء التي أصبحنا بحاجة إليها فجأة؟

And who is it that creates all of these things that all of a sudden we need?

بالرغم من من جميع الأشياء التي قالها لنا المجتمع و وسائل الإعلام

Even though we're told all kind of things by society and by the media,

ولكن من المهم تجنب الأشياء التي تكبح هرمون الإستروجين بدلًا من ذلك،

but it's just as important to avoid things that suppress our estrogens instead,

إذاً، ما هي الأشياء التي لا يعلمها المشاهدون بأنهم بحاجة إليها بعد؟

So what else does the audience not yet realize that it needs?

وقالا: "لا، هذا ما أنت عليه. هذه هي الأشياء التي تريد دراستها".

And they said, "No, this is who you are. This is the stuff that you want to study."

الذرات هي الأشياء التي عرفناها قبل حوالي 30 سنة أو نحو ذلك

Are the things we knew of until about 30 or so years ago?

ركزت نوعا ما الأشياء التي استمتعت بها وهذا جعلني أشعر بمزيد من الجمال.

I kind of focused things that I did enjoy and that did make me feel more beautiful.

هو من أعقد الأشياء التي تقوم بها على ورقة عندما يتعلق الأمر بالرياضيات.

is one of the most complicated things you can do on paper when it comes to math.

و دعوتها " الأشياء التي أحبها في يوم الخميس" وببساطة في كل يوم خميس

called “Things I love Thursdays” and basically every Thursday

ولكن مثل المادة يُمكننا رؤية الأشياء التي تسحبهاجنباً إلى جنب من خلال الجاذبية

But like the matter we can see pulls things together with gravity

وما زلت أريد ذلك, إذاً ما هي الأشياء التي تدرسها؟ هذا النوع من الأشياء.

I still do. So, what kind of things do you study? This sort of stuff.

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

I started making a list of all the things that I didn't have to do anymore.

هي إحدى أكثر الأشياء التي يمكن أن تضعفك وأنت في طريقك إلى أن تكون نفسك

is one of the most debilitating things you'll do on the road to being yourself.

‫هذه الأشياء التي تتسبب بها الناس‬ ‫لوحيدات القرن‬ ‫في الوقت الحاضر هو أمر لا يصدق.‬

The kinds of things that people are inflicting on rhinos right now is beyond belief.

لقد حدد العلماء أن المادة الطبيعية تُشكل الأشياء التي تشكل الأرض النجوم و كل شيء يُمكننا رؤيتهُ فقط

Scientists have determined that normal matter the stuff that makes up the earth the stars and [everything] we can see

إننا في هذه البلاد، ننهض أو ننهار كأمة واحدة؛ كشعب واحد. فلنقاوم نزعة الوقوع في نفس الروح الحزبية، وصغائر الأمور، وعدم النضج، هذه الأشياء التي سممت حياتنا السياسية ردحاً من الزمن.

In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.