Translation of "وكل" in English

0.018 sec.

Examples of using "وكل" in a sentence and their english translations:

وكل هذه الآلات.

and all these gadgets.

وكل الأشياء التي ترونها.

just things you look at.

وكل شهيق هو فكرة.

And all in breath is thought.

ومربعات الكوكيز وكل ماتشتهونه.

squares, and everything you like.

وكل طاقم التصوير يجدفون.

all with a film crew in tow.

معتمدًا وموثقًا وكل شيء،

and certified and applied and everything,

وكل هذه الاحتمالات طبيعيّة.

All options are normal.

وكل أنواع الخدمات المجتمعية

all sorts of community services,

وكل شيء كان يتخذ بالحسبان

everything they were taking in

وكل مافي العالم متاح للأيدي.

And everything in the world is up for grabs.

وكل من سبقنا تاريخياً مخطئ.

and everybody else in all of history is wrong.

من الأسماك وكل حياة المحيط

of fish and all ocean life

وكل ذلك في لحظة مبهرة

that, for one blistering moment,

كل علة وكل اخفاق مفاجئ

Every flaw, every unforeseen setback

وكل شيء يتحول إلى رأس

And everything turns into a head

وكل ما سنفعله سيكون بتلك السهولة

And everything we're going to do is gonna be as easy as that.

وكل خبرته يكتسبها عن طريق الحب.

and he is going to get all his expertise on the path to love.

وكل ما عليك يا صاحبة السمو،

And all you need to do, Your Royal Highness,

صحتنا وعافيتنا، وكل نفس آخر نأخذه.

our own health and wellness, and every other breath we take.

وكل ما نعرفه عن هذا الكوكب

Everything we understand about this planet

وكل واحد من أولئك الزعماء سيوافق

And every one of those leaders would agree,

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

And every day, I'd tell him the stories.

أطعم قطتي كل صباح وكل مساء.

I feed my cat every morning and every evening.

إنه يرتدي قبعة "بيربري" وكل شيء.

He's got a Burberry cap on and everything.

وكل يوم نحرز المزيد من التحسن.

each day taking it a little bit further.

حيث كانت هي أمي وأبي وكل شيء.

my grandmother was my mother, my father, my everything.

وكل الأشياء التي قرأتها في التعليقات عني

and all the things that I had read in the comment sections about myself.

التكنولوجيا الحيوية، والاتصالات، والبنية التحتية، وكل ذلك.

biotechnology, communications, infrastructure, and all of that.

وكل تلك الذرات والعناصر الباهرة التي شكلها

and all of those wonderful new atoms and elements that it created

وكل مظهر من مظاهر المادة والطاقة والحياة.

and every single manifestation of matter, energy, and life.

يجب أن تعيروني كل انتباهكم وكل وقتكم،

You should give me your whole attention and all your time.

نعطي كل انتباهنا وكل وقتنا لشخص ما؟

do we give our whole attention and all our time to someone?

تعطونه كل انتباهكم وكل وقتكم دون حساب.

you lavishly give him or her your whole attention and all your time.

أعتذر، أعرف أنكم تكرهونني وكل ذلك. (ضحك)

I'm sorry, I know you hate me, and all that. (Laughter)

وكل هذا من أي مكان في العالم.

and all of that from anywhere in the world.

وكل شيء آخر سيجري على ما يرام.

and everything else will work out.

وكل ما كان عليه فعله هو الملاحظة،

And all he had to do was notice,

‫هناك أفعى، وكل هذه الأدوية...‬ ‫تعرضت للتخريب.‬

There's a snake, and all that medicines been... ransacked.

‫وكل هذا الخشب هنا،‬ ‫ميت ويشتعل جيداً.‬

And all of this wood here, is dead and makes great kindling.

فكروا بمطار ما وكل الأعمال المتعلقة به.

Think about an airport and all the business that is associated with it.

‫وكل هذا النشاط...‬ ‫لا يمر بلا ملاحظة.‬

And all this activity... doesn't go unnoticed.

منازل المياه تسحب السيارات وكل ما تجده

water houses drag cars and everything they find

وكل نظام من الأنظمة الموجودة على متنها.

every one of its on-board systems.

وكل منهم كانوا مدعومين بفصائل نبيلة قوية

each of whom was backed by powerful noble factions.

وكل ما تمنحه الحياة لنا هو هبة أيضًا.

And everything that comes with this life is a gift.

وكل شخص ذو بشرة سوداء هو عبد لقيط،

or everyone with black skin is a fatherless nigger,

لأنّهم يصافحون الأيدي، الحركة جيدة، وكل شيءٍ جيد.

because they're shaking hands, the motor command fits, everything's good.

وكل يوم جمعة كان الفصل يتجمع حول الكمبيوتر

and every Friday, the class would gather around the computer

وكل من الرجال والنساء، يحصلون على نوم جيد.

and both men and women, interestingly, sleep better.

وكل ما يمكنك فعله في مثل هذا الموقف

And the only thing you can do in this instance

وكل مرة أكتبها أدرك أنها ليست جيدة كفاية

and every single time I did it, I realized it is not good enough.

وكل ما قالته والدة لوسي "أعرف عزيزتي أعرف

And the only thing Lucy's mom said to Lucy was, "I know, honey. I know you did.

هيلي سميث: وكل الإناث كُنّ حول ذلك أيضاً.

HS: And all of the females were around that, too.

وكل هذا سيأتي إليك على أنه هراء مجنون

And all of this will come to you as a crazy nonsense

وكل بلد دعم بقوته مجموعات مختلفة بالشرق الاوسط

Each country threw their weight behind different groups, all over the Middle East.

كل هذا يحدث وكل هذا لا يزال عجيبًا.

and all of this happens and all of this is still wondrous.

- إفعل ما يخبرك توم به لتفعله وكل شئ سيكون بخير.
- إفعلي ما يخبركِ توم به لتفعليه وكل شئ سيكون بخير.

Do what Tom tells you to do and everything will be fine.

لهذا قام بإلغاء متابعه كل العلامات التجارية وكل المشاهير.

So he unfollowed all brands and all celebrities.

وكل الأطباء، كل واحد منهم، عليه أن يتعلم بجدية

And all doctors, every single physician, needs to be really educated

والشمس وكل أشقائنا النجوم فجرت الغيمة التي تشكلنا فيها.

and the Sun and all of our sister stars blew away the cloud we were formed in.

أحاول أن أصبح رائد فضاء وكل هذه الأشياء الجيدة,

I'm trying to be an astronaut and all those good stuff,

وكل ما نحن بحاجة إليه هو الأسئلة الموجهة إلينا.

and all we need to have is the questions asked for us.

وكل عمل من الثلاثة يتساوي في مقدار التعب والتركيز.

And each one of these three things has kind of the equivalent amount of work.

أريد أن أقول أنه بإمكان كل امرأة وكل رجل

I want to share that every woman and man

وكل ذلك لأنني تعلمت فهم الرفض على أنه إسقاط،

and it's all because I learned to see rejection as projection,

‫ربما يكون مكاناً جيداً ‬ ‫لتواجد الثعابين وكل ما تبتغيه.‬

Probably a good place for snakes and you name it.

وكل عصب منهم بحد ذاته، يمتلك القدرة على الإرسال

And each one of those neurons has the capacity to fire.

وكل إنسان في هذا العالم يمر بنوع من أنواع الكفاح.

Everyone in this world goes through struggles of some sort,

وكل ما يفكر به هو قتل هؤلاء الرجال، أليس كذلك؟

All he can think about is killing these guys, right?

وكل تركيزنا منصبّ على ذلك، فنفقد رؤيتنا ومنظورنا الكلي للشيء

and everything is focused on that, and we lose perspective.

على كل امرأة وكل رجل تحديد ما يريد القيام بفعله.

Each woman, each man must define what they want to do for a living.

وكل ما يتطلبه الأمر هو ما يتعين على بقيتنا فعله:

And all it would take is what the rest of us have to do:

وكل تلك المطبات التي توجد على سطح الجلد، نسميها "الحُلَيْمات"،

and all those bumps out there, which we call "papillae,"

والفأس ، وكما تتوقع ، قُتل جميع رفاقه المختارين ، وكل حراسه الشخصيين

and axe blows, and as you would expect, all his chosen companions, all his bodyguard,

الثلاثين بالمئة فقط من الاقتصاد عموما وكل هذا يدعمه احتياطات

thirty percent of the economy in general, and all this is supported by strong financial

- نقوم بنشر الفيديوهات الجديدة كل يوم اثنين وكل يوم خميس.

- we publish brand new videos every Monday and every Thursday.

وكل هذا يتم بوجود الماء، تمتص جذور النبات الماءَ من التربة،

And all of this works through water - the roots of the plant absorb water,

وكل حين وآخر يرينا الأستاذ الجامعي لقطات من أفلام العصابات الكلاسكية،

And once in a while, the professor would show us clips from classic mafia movies,

وكل من السعودية و ايران يحاولون تصيد المجموعات الارهابية التي سيدعمونها

Saudis and Iranians are angling to take control of that territory.

ولقد أخبرتنا كل استطلاعات الرأي، وكل الخبراء أن المحافظين لن يفوزوا.

All the polls, all the experts, told us that the Conservatives wouldn't win.

أيضا ، ينشأ عنهُ الذكاء والتفكير وكل الأشياء الأخرى التي نعتز بها

Also give rise to intelligence and reasoning and all the other things that we hold dear

ربما حاولت أي شيء وكل شيء يمكنكم التفكير فيه لكي أكسب المال.

Now I've probably tried any and everything you could think of to make money.

وبسرعة، أرسلت لها وأخبرتها أني في طريقي وكل شيء على ما يرام.

And quickly, I text her, let her know I'm on my way, everything is fine.

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

But despite this, despite the evidence connecting terrorism and counterfeiting,

بالطبع الفرق ليس تافهاً ونحن نسمح للجميع (وكل) ​​بوضع أنفسهم وفقًا لتفضيلاتهم.

Of course the difference is not trivial and we let everyone (and each) position themselves according to their preferences.

وكل ما فعله هو أنه استثمر القليل من الوقت في حياتي ليفعل ذلك.

And all he did was investing a little time in my life and do that.

‫لفهم كل علامة صغيرة وكل سلوك بسيط،‬ ‫كل نوع وما يفعله وكيف يتفاعلون.‬

to understand every little tiny mark, every little behavior, every species and what they're doing, how they're interacting.

وكان هذا في الليل، وكل ذلك في مدة زمنية قصيرة ودون إثارة أي شكوك

at night, all within a brief window of time and without arousing any suspicion.

والملصقات القديمة وتاريخ العصور الوسطى والمزيد. وكل عملية شراء تساعد في دعم هذه القناة.

vintage posters, medieval history and more. And  every purchase helps to support this channel.

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.