Translation of "أدرك" in English

0.011 sec.

Examples of using "أدرك" in a sentence and their english translations:

جعلني أدرك

that made me realize

وهكذا أصبحت أدرك

And so I came to realize

ولم أدرك ذاتي

no self-awareness,

ولم أدرك حينها،

And I didn't know it at the time,

جعلني أدرك شيئاً:

that made me realize something:

وللحصول على أي فرصة ضد الجيوش البيلوبونيسية، أدرك أدرك أبقراط وديموسثينيس حاجتهم

To have any chance against the Peloponnesian  armies, Hippocrates and Demosthenes realized  

ولم أدرك في ذلك الوقت،

And I didn't know it at the time,

بدأت أدرك أن اللقاءات ليست كافية.

I'm starting to realize that events are not enough.

حتى أدرك المذيعون ما كان بوبا.

Until the announcers realized what Bubba was up to.

أدرك بأنه يقوم بعمل شيء يحبه فعلًا،

he realized that this was actually something that he liked doing,

أدرك أنه ليس لدي مشكلة مع الرياضيات،

What he saw was not that I had a problem with maths,

وقد استغرق الأمر وقتًا طويلاً حتى أدرك

And it took a long time for me to realize

أدرك قادة سلطنات الديكن أن التهديد الحقيقي

The leaders of the Deccan sultanates realized  that the real threat was the aggressive and  

في عام 2016 ، أدرك الكثير من الصحفيين

In 2016, a lot of journalists realized

أنني لم أكن أدرك على الإطلاق رداءة أزيائي.

I'm also completely unaware of my slight fashion deficiency.

وأنا أدرك أن البعض منكم قد يكون يفكر :

I realize some of you might be thinking:

وكل مرة أكتبها أدرك أنها ليست جيدة كفاية

and every single time I did it, I realized it is not good enough.

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

In that first year, I was starting to realize a few things.

أدرك أنه سار بجيشه مباشرة إلى فخ المراثا.

He realised that he had marched his army straight into a Maratha trap.

أخيرًا أدرك الغربيون خطأهم مما أجبرهم على التراجع.

The westerners finally wheeled about and retreated, realizing their mistake.

الآن أنا أدرك أن التنوع أكبر من العرق،

Now, I'm aware that diversity is bigger than race,

كل ذلك لأنني لم أدرك كيفية التعامل مع الرفض.

That's all because I didn't understand how to handle rejection.

والذي كان شيئاً لم أكن أدرك حتى أنني أخافه

which was something I didn't even realize I feared

لكن ألبرت أينشتاين أدرك أن هذا لم يكن صحيحًا

But Albert Einstein realized that this was not true

أدرك محمد الآن أن المعركة وصلت إلى نقطة حرجة

Muhammad now understood that the battle had reached its critical point.

ولكن القرطاجيون صمدوا وسرعان ما أدرك رجال القبائل أنهم

But the Carthaginians hold their ground and the tribesmen soon realize that they have

فقط بعد الوصول إلى بواتييه أدرك أن الفرنسيين قد سبقوهم

Only after reaching the road to Poitiers does he realize that the French already passed

لمواجهة هذا التهديد، أدرك دميتري أن وقت التفاوض قد انتهى

Faced with this threat, Dmitry realized that the time for negotiations was over.

بعد أن لاحظ بومبي هذا، أدرك على الفور خطورة الوضع

After Pompey observed this he immediately perceived the seriousness of the situation

أدرك توم بأنه لا يستطيع الدراسة إن كان التلفاز يعمل.

Tom found that he couldn't study with the TV on.

وفي النهاية، أدرك الجميع أنني لم أكن ثملاً، أو متعاطياً للمخدرات

and eventually, everyone realized that I wasn't drunk or on drugs,

لأنني كموسيقية عندي إعاقة أدرك تماما طريق الوصول إلى مرحلة الأداء

because as a musician with a disability, I'm realizing that access for performers

أرأيتم؟ لم أدرك حينها أن الرفض أحيانًا ما يكون إلا إسقاط؛

You see, I didn't understand that sometimes rejection is projection.

أدرك فيروز أنه سيتعين عليه سحق العدو، وأرسل رسالة لطلب تعزيزات

Realizing that he will have to grind down the enemy, Firouz sent word to request reinforcements.

وفي ضوء النهار، أدرك هنري أن المطر الغزير في الليلة السابقة

In the light of day, Henry was quick to realize that the dreadful rain from the night prior

وتجربة أنماط مختلفة ، أدرك لاعبو الغولف أن الدمامل تعمل بشكل أفضل.

And, experimenting with different patterns, golfers realized that dimples work best.

أدرك أنني كنت أجوّع نفسي لأنني كنت أحتاج البقاء على قيد الحياة.

I realize that I starved myself because I needed to survive.

أدرك فلاد أن جيوش محمد يقاتلون في الأناضول ، واستعد لمهاجمة الأراضي العثمانية

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

أدرك حنبعل أن الوقت قد حان لإعادة التجمع، وعاد إلى معسكره الرئيسي

Realizing it was time to regroup, Hannibal marched back to his main camp.

الاحتمال الآخر هو أنه نظرًا لتهديد مملكته من جميع الأطراف، فقد أدرك

Another possibility is that, because his kingdom was threatened on all sides, he understood

المدينة مباشرة دون يحس به أحد وعندما أدرك أن سكيبيو متمركز في

the town right under the nose of his enemies, and when he realized that Scipio was further

ولكن بعد ذلك بدأت أدرك ذلك جميع المعايير هي في نهاية المطاف فرض.

but then I started to realize that all standards are ultimately impositions.

بعد ذلك، أدرك البريطانيون أن أي جهد آخر ضد الرومان كان بلا جدوى

After that the Britons realized that any further effort against the Romans was pointless and

بعد أن أدرك حارس بومبيان وجودهم، طلب منهم أن يعرّفوا عن أنفسهم، حينها

After a Pompeian guard became aware of their presence and required them to identify themselves,

لم لدى سيبيو خيارًا سوى التراجع حيث أدرك وجوده في مقاطعة شديدة العداء.

Scipio has no option but to retreat, realizing he is deep in hostile territory.

،في هذه الأثناء، أدرك كونسيديوس لونجوس ،بعد حصار أسيلا لفترة طويلة من الزمن

Meanwhile Considius Longus, after besieging Acilla for a protracted period of time, realized

كانت خبرته العسكرية أقل أهمية. وبحلول 454، أدرك الجنرال أن موقفه غير المستقر

his military expertise was less necessary. By 454,  the general understood his precarious position  

ومع أن النصر لم تظهر ملامحه على الفور إلا أنه أدرك أن المعركة انتهت بانتصارهم

Though it was not immediately apparent, he knew that the battle was won.

بما أنه يعاني من أقلية عددية، أدرك أنه لا يمكنه مواصلة حرب شاملة ضد العثمانيين

Vastly outnumbered he realises that he cannot continue a full-scale war against the Ottomans.

بينما كان محاطا من جميع الجهات وبدون أي فرصة للهروب، أدرك نظام الملك أن حالته صعبة

Surrounded on all sides and without any chance of escaping, Nizam recognized the futility

أدرك سامي أنّ المسلمين يمارسون أشياءاً مذكورة في الكتاب المقدّس لا يمارسها المسيحيّون و اليهود أنفسهم.

Sami realized that Muslims are practising things that are mentioned in the Bible that Christians and Jews themselves aren't practising.

لكن بمجرد محاولته احتواء الجاذبية في نظريته في النسبية . أدرك حينها أن مفهوم الزمكان كان حاسماً

But once he tried to fit gravity into his theory of relativity. He realized the space-time concept was crucial

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير

As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment.