Translation of "كافية" in French

0.010 sec.

Examples of using "كافية" in a sentence and their french translations:

‫كافية لإنقاذ الجميع.‬

et les autres ont la vie sauve.

لم يصل العامّة معلومات كافية

Le public ne recevait pas assez d'information,

ونحن لم نبحث لفترة كافية.

et on n'observe pas depuis si longtemps.

‫بدرجة كافية لإنذار فقمة حذرة.‬

Assez pour alerter un phoque méfiant.

‫وإن كان ثابتاً وقوياً بدرجة كافية.‬

et s'il sera assez stable et solide.

بدأت أدرك أن اللقاءات ليست كافية.

j'ai compris que ces événements ne suffisaient pas.

أظنُّ أنّ ثلاثة كؤوس من الخمر كافية.

Je pense que trois verres de vin suffisent.

"أنا كافية، أنا محبوبة، أنا بأمان، أنا أستطيع."

« Je suis assez. Je suis aimable. Je suis en sécurité. Je peux y arriver. »

إذا كانت الكذبة كافية في كثير من الأحيان

si un mensonge suffit souvent

لا أعرف ما إذا كانت حياتنا كافية لذلك

Je ne sais pas si notre vie est suffisante pour ça

علاوة على ذلك ، لم تكن أعداد المستشفيات كافية.

Le nombre d'hôpitaux n'était d'ailleurs pas suffisant.

كافية لمهاجمة الإجراءات التنظيمية والتشغيلية للخدمة العامة المعنية.

suffit pour attaquer les mesures d’organisation et de fonctionnement du service public en question.

• في حالة عدم وجود اتهامات كافية ضد الشخص.

• dans le cas où il n'existe pas de charges suffisantes contre la personne.

هي فقط نتيجة دراستي لها لفترة كافية كي أقدرها.

venait du fait de les avoir assez étudiées pour les apprécier.

‫اعتقد أن 3 أو 4 من هذه‬ ‫ستكون كافية.‬

Trois ou quatre devraient suffire.

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

On a célébré ça trop rapidement car cela ne suffisait pas.

إذا وصلت تقنيتنا إلى مستويات كافية للذهاب إلى الفضاء

si notre technologie a atteint suffisamment de niveaux pour aller dans l'espace

لم تكن سلسلة انتصاراته كافية لتأمين تحالفات في إيطاليا

Sa série de victoire n'a pas suffi pour nouer des alliances en Italie

إن قطرة واحدة من السم كافية لقتل ١٦۰ شخصًا.

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

وجد وضعا مستحيلا - تمرد واسع النطاق ، وقوات وإمدادات غير كافية.

Il a trouvé une situation impossible - une insurrection généralisée, et des troupes et des fournitures insuffisantes.

لايبزيغ - فقد كان يعلم أنه لا توجد جسور كافية للجيش للتراجع بأمان ،

Leipzig - il savait qu'il n'y avait pas assez de ponts pour que l'armée puisse battre en retraite en toute sécurité,

ومع ذلك ، كانت هناك شرارات من تألقه القديم كافية لإثارة قلق خصومه.

Néanmoins, il y avait assez d'étincelles de son ancien éclat pour inquiéter ses adversaires.

من المحتمل ان ذلك القائد لم يكن ماهرًا بدرجة كافية لتنفيذ المناورة الصعبة

Il est possible que ce commandant valaque n'ait pas été assez compétent pour exécuter la difficile

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.