Translation of "حينها" in English

0.019 sec.

Examples of using "حينها" in a sentence and their english translations:

تذكرت عمي حينها.

I thought back to my uncle,

ولم أدرك حينها،

And I didn't know it at the time,

حينها لن تُقهَر.

you become invincible.

وكيف كان شعورها حينها،

what her thoughts were at that exact moment,

فقط حينها توقفت الانتقادات.

did the criticism cease.

حينها حدث شيئًا سحريًا

And something magical happened.

حينها كان لدي الإنترنت

Now I've got the internet,

حينها كانت المدينة مفككة،

and this was a moment where the city had been disassembled.

لم أكن أمزح حينها.

I was not kidding.

كنت أشاهد التلفاز حينها.

I was watching TV then.

ما قاله حينها صدمني.

What he said then shocked me.

كنت أقرأ رواية حينها.

I was reading a novel then.

لكنني حينها ظننت أنني سمينة!

But at the time, I thought I was huge,

ولكن حينها، لم يعد يهمني.

But by then, it didn't matter.

حينها سوف تعيش تزايد الثقة

then you will experience growing confidence

كانت البيئة حينها جافة جدًا،

The environment was extremely harsh,

لأنه كان الوضع الراهن حينها.

Because it was also the status quo.

كان هذا يغيظني قليلاً حينها؛

Back then I was kind of mad at her

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Then, and only then, hope will come.

قد باشرت حينها في البحث

I'd just begun that study

حينها رفع دايفيد ناظريه ليقول:

when David looked up and said,

ولكنه حينها أخذ الأمر خطوة أبعد؛

But then he took it a step further;

ولم يكن لدي حينها أدنى فكرة.

and I had no idea.

بيولوجيًا، سأُخبرك ما الذي حدث حينها.

Biologically, I'm going to tell you what happened just then.

حينها فإننا نأمل مشاركتها عمداً أيضاً.

then hopefully we're sharing intentionally too.

حيث كان من المستحيل علمياً حينها

for there was no way known to science

كان هذا ضرباً من الجنون حينها

That was just crazy talk.

ستتعاملون حينها مع كمية من الرموز،

then you'd be dealing with a level of symbols,

كان عمري ثماني عشرة سنة حينها.

I was eighteen then.

لأننا حينها نعالج معلومات المنظر الآخر.

as we process the scene information.

لم اكن أعرف حينها معنى كلمة إرهابي،

The word 'terrorist' was not on my spelling list,

لماذا نرغب حينها بتجنب كل هذه المشاعر؟

Why then do we want to avoid all those feelings?

حينها يمكنك حقاً الاستفادة من هذا التنوع .

then you can truly benefit from diversity.

لأن ما نقدّره سيعمل حينها كنجمِ الشمال

because these values then serve as a North Star

الانتخابات المحلية، تم كسر كل آمالي حينها.

especially in local elections, all my hopes were broken then.

حينها كنت أستنفذ مجهودي في ترتيب اشيائي

when I spent all my energy dealing with my stuff.

حينها كانت اوغندا في منتصف حرب أهلية

Back then, Uganda was in the middle of a civil war.

كان عمرنا حينها خمس عشرة سنة فقط.

At the time, we were just fifteen years old.

أصبحتُ حينها فقط قادرًا على أن أبدأ فهم

only then was I able to start understanding

يمكننا حينها جمع البيانات عن النجوم والكواكب القريبة

We're then able to collect data about nearby stars and planets

أعرف حينها، أني مهما قلت، فأنا في ورطة.

I know then, whatever I say, I'm in trouble.

لكن حينها، لم أكن أحتمل سماع أيّ شيء.

But at this time, you couldn't tell me a thing.

في الواقع ظننت في حينها أنها إجابة حاذقة.

And at the time, I actually thought that was a pretty clever answer.

الملفات حينها تكون مرتبة من اليسار إلى اليمين

As a result, the documents would be ordered from left to right

اتجه حينها إلى المعركة بنفسه لتجميع القوات المتناثرة

He then audaciously rides out in person and rallies the scattered troops.

لأن حينها تتسلل الكثير من الأشياء إلى مخيلتي.

because things start to creep into my head otherwise.

كان وزني حينها زائداً بـ25 رطلاً ولم أكن رشيقاً،

I was about 25 pounds overweight and out of shape,

وما نستطيع فعله حينها أن نشغل فلمين معًا للناس

And what we can then do is play the pair of movies to people

ذلك يبدو طراز قديم، ولكنهم حينها كانوا على شيء.

It sounds old-fashioned, but they were onto something back then.

تذكروا، بأنني كنت حينها في التاسعة، فالموقف دراميّ هنا.

Remember, I'm nine years old. This is dramatic here.

فنظرت لتاكر، الذي كان عمره حينها حوالي تسع سنوات -

And I looked at Tucker, who at this point was about nine years old -

حينها سوف تجعلون قناتي على اليوتيوب تبدو تافهة للغاية،

at which point you're going to make my YouTube channel seem extremely frivolous,

وكنت متفاجئة لأنه كان مجرد طالبٍ في المدرسة حينها،

And I was surprised because he was just in school at that time,

أدركت حينها أنني كنت قادرة على دفع حدود جسدي

In that moment, I realized that I was capable of pushing my body's limits

‫لكن حينها ترى الاختلافات الدقيقة.‬ ‫وحينها تتعرف على البرية.‬

But that's when you see the subtle differences. And that's when you get to know the wild.

توم لم يكن يعلم كيفية ركوب الدراجة الهوائية حينها.

Tom didn't know how to ride a bicycle at that time.

و حينها حتى لو رأينا، مجموعة من الرجال تتقدم نحونا،

And then even if we do see, you know, a group of blokes coming towards us,

وأدركت حينها أنني كنت في هذا الحلم داخل ذلك الكتاب،

and I would realize that this was where I was inside that book,

حينها، إذا أعدى كل من هؤلاء الأربعة شخصين وهكذا دواليك،

And then if those four infect two more each and so on and so forth,

الف وتسعمائةٍ وثمانيةٍ وستين حينها سعى الشيخ زايد ال نهيان

thousand nine hundred Sixty-eight at the time, Sheikh Zayed Al Nahyan sought

حينها لم تكن ترتكب أي خطأ لكن كنت أشعر بأني كسولة

Back then she could do no wrong, but I felt like a slacker.

وهي مدينة كبيرة سمعت بها ذلك كل ما أعرفه عنها حينها.

a big city I had only heard about at that time.

أدركت حينها أن هذا ما كنت أريده ، وهو أن أكون محبوبة.

I realized that I was cared for, and that I was loved.

بدلاً من ذلك، عليك مقابلة الأشخاص الواقعين في التجارب في حينها

Instead, you need to interview the people who are experiencing events on the ground.

أرأيتم؟ لم أدرك حينها أن الرفض أحيانًا ما يكون إلا إسقاط؛

You see, I didn't understand that sometimes rejection is projection.

‫منذ حينها، حين ألمس طعاماً بحرياً معيناً‬ ‫أو شيئاً من هذا،‬

Every now and then if I touched a certain kind of seafood or something,

فسوف لن تحد حينها من الانبعاثات الناتجة عن توليد الطاقة فقط

then you would not only eliminate all of the emissions from power generation

على اليسار المقدوني، أمر حينها الإسكندر المركز وترك الجناح يتقدم ببطء

On the Makedonian left, Alexander then ordered the center and left flank to slowly advance.

لكنها في الحقيقة نفذت منذ سنواتٍ طويلة حينها لم يكن يعرف

but in fact they were carried out for many years At the time, he did not know the

- أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟
- هل كنت في المدرسة حينها؟

Were you at school at that time?

حينها تشعر كأنك في وطنك حين تكون مع المتحدثين الأصليين ومع ثقافتهم،

then you feel at home among native speakers or in a culture,

فتم حينها بناء احد اكبر الموانئ في المنطقة ليكون ميناء جبل علي

At that time, one of the largest ports in the region was built to be the port of Jebel Ali,

كنت أعلم حينها أن اتخاذ هذا الطريق نادراً ما يؤدي إلى النتائج المرغوبة.

And I knew that going that route rarely results in the outcome you desire.

انتظر حتى يلتزم معظم سلاح الفرسان الرومانيين بالقتال، حينها أرسل النوميديين على الأجنحة

He waits until most of the Roman cavalry is fully commited and then sends his Numidians on a flanking maneuver.

بعد أن أدرك حارس بومبيان وجودهم، طلب منهم أن يعرّفوا عن أنفسهم، حينها

After a Pompeian guard became aware of their presence and required them to identify themselves,

والعديد من ابناء التوتسي اضطروا حينها الى الهرب الى مخيمات اللاجئين في الدول المجاورة

And many tutsis had to flee to refugee camps in neighbouring countries.

ولم يساعد حينها كون راوندا واحد من افقر عشر بلدان على الارض مع القليل

And it didn’t help that Rwanda was one of the 10 poorest countries on Earth, with few

وعلاوةً على ذلك ، فان الحكومة الجديدة المُدارة من قبل التوتسي لم تكن حينها مثالاً للشفافية

And on the top of all that, this brand new Tutsi Government was not an example of transparency

لكن بمجرد محاولته احتواء الجاذبية في نظريته في النسبية . أدرك حينها أن مفهوم الزمكان كان حاسماً

But once he tried to fit gravity into his theory of relativity. He realized the space-time concept was crucial

أحد الأمثلة هو أنه إذا نظرت إلى دوران المجرات وهذه هي الطريقة التي تمت إكتشافُها لأول مرة بالفعل ، اتضح حينها أن المجرات

Is that if you look at the rotation of Galaxies and this is how the discovery was really first made it turns out the galaxies