Translation of "جعلني" in English

0.014 sec.

Examples of using "جعلني" in a sentence and their english translations:

جعلني أدرك

that made me realize

هذا جعلني أفكر:

This got me thinking,

جعلني سعيدا جدا.

It made me very happy.

جعلني أدرك شيئاً:

that made me realize something:

جعلني مشهوراً بعض الشيء،

it had make me slightly famous,

الذي جعلني تعيسة للغاية،

of a job that had been making me so unhappy,

لذا، جعلني هذا أتساءل:

So this made me wonder:

مما جعلني أشعر بالراحة.

which makes me feel so relieved.

جعلني أشعر بعدم الارتياح.

that made me a bit uncomfortable.

جعلني أبي أغسل السيارة.

My father made me wash the car.

كل هذا جعلني اتسائل

All of this has me wondering.

هذا ما جعلني ناجحة.

that's what made me successful.

جعلني المدرّس غير مرتاح.

The teacher made me uncomfortable.

- الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك.
- الشيطان هو الذي جعلني أفعل ذلك.

The Devil made me do it.

جعلني أباً أفضل لثلاثة أبناء.

It made me a better dad to my three sons.

جعلني أشعر أقل من المستوى.

It made me feel below par.

- أبكاني المدرّس.
- جعلني المدرّس أبكي.

The teacher made me cry.

إن عدم وجود عمل جعلني حزينة.

It made me anxious not to work.

مما جعلني افكر ماذا سيحدث لو

that it makes me wonder what it would have been like

جعلني هذا أشعر أن قيمتنا كأشخاص

this made me feel like our worth as human beings

وقد جعلني فعالًا في مساعدة الآخرين؛

It has made me effective at helping others,

الشيطان هو من جعلني أفعل ذلك.

The Devil made me do it.

جعلني مؤسس المنظمة عضواً في مجلس المنظمة.

the founder of the organization made me a member of the board.

قد جعلني أرى كيف كان من الحماقة

caused me to see how foolish it was

بأن الله قد جعلني أصماً كعقوبة لي.

that God has made you deaf as a form of punishment.

جعلني ناجحة، فلماذا كنت أجلس في المستشفى؟

deemed me successful, why was I siting in the hospital?

مما جعلني الاحظ ان المستقبل هو العلم كله،

and it made me realize that my future is the world,

هو ما جعلني طالبة سعيدة وبصحة جيدة وناجحة.

is what kept me a happy, healthy and successful student.

جعلني منفتحة فقط عن علاقاتي مع الجنس الآخر

caused me to only be open about my opposite-sex ones,

الأمر الذي جعلني أكثر فضولاً وفهمتهم بشكل أفضل.

which made me even more curious and what to understand them even further.

توم جعلني اقسم يمين ان لا أقول شيئ

- Tom made me swear not to tell.
- Tom made me swear not to say anything.

جعلني أشعر بالراحة على الأقل للاعتراف بهويتي لنفسي.

made me feel comfortable at least owning my identity to myself.

إذن، ما الذي جعلني أفعل ذلك في تلك المرة؟

So what made me do it this time?

- جعلني أبي أغسل السيارة.
- أرغمني أبي على غسل السيارة.

My father made me wash the car.

وبشكل سريع جداً، جعلني أؤدي فقراتٍ أمام جماهير أكبر وأكبر.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences,

مما جعلني أستنتج أنني بلا قيمة وغير جديرة بالحب بشكل عُضال.

which made me decide that I must have been irremediably worthless and unlovable.

مبارك انت, يا رب, إلهنا, ملك العالم، الذي جعلني كما أراد.

Blessed are You, the Lord our God, King of the Universe, Who has made me according to His will.

ركزت نوعا ما الأشياء التي استمتعت بها وهذا جعلني أشعر بمزيد من الجمال.

I kind of focused things that I did enjoy and that did make me feel more beautiful.

كل شيء سار على ما يرام في هذا الفيلم ، لكنه جعلني أخيرًا أبكي

everything went fine in this movie, but it finally made me cry

‫كنت قد استسلمت نوعًا ما‬ ‫وكنت سأعود إلى الشاطئ.‬ ‫شيء ما جعلني أنحرف قليلًا إلى اليسار.‬

I'd kind of given up and was going back to the shore. Something just made me veer slightly to the left.

- لقد جعلني سامي حاملا لكنّي لا أريد أن أكون حاضنته البشريّة.
- سامي هو من تسبّب بحملي منه و الآن لا أريد أن أكون حاضنته البشريّة.

Sami got me pregnant but I don't want to be his human incubator.