Translation of "Nedeniyle" in Spanish

0.035 sec.

Examples of using "Nedeniyle" in a sentence and their spanish translations:

- Mağazalar grev nedeniyle kapandı.
- Dükkanlar grev nedeniyle kapandı.

- Las tiendas estaban cerradas debido a la huelga.
- Las tiendas estaban cerradas a causa de la huelga.

- Onun çabaları nedeniyle başardık.
- Başarımız onun çabaları nedeniyle oldu.

Nuestro éxito fue gracias a los esfuerzos de él.

Sınırlı depolama kapasitesi nedeniyle,

debido a la limitada capacidad de almacenamiento,

Vesaire birçok sorun nedeniyle

los contratos de arrendamiento, etc.,

Maç kar nedeniyle ertelendi.

Se retrasó el partido debido a la nieve.

Kar nedeniyle tren ertelendi.

El tren llegó con retraso por culpa de la nieve.

Dişlerim soğuk nedeniyle gıcırdıyor.

Me castañetean los dientes por el frío.

Alışkanlık nedeniyle başını kaşıdı.

Se rascó la cabeza por costumbre.

Havaalanı sis nedeniyle kapatıldı.

El aeropuerto estaba cerrado por causa de la niebla.

Kötü hava nedeniyle yüzemediler.

No pudieron nadar porque hizo mal tiempo.

O ağrı nedeniyle haykırdı.

Él gritó de dolor.

Kalkışımızı yağmur nedeniyle erteledik.

Pospusimos nuestra salida por la lluvia.

Asfalt, ısı nedeniyle yumuşamıştı.

El asfalto se ablandó con el calor.

Hastalık nedeniyle okulda yoktum.

Yo estuve ausente en el colegio por una enfermedad.

O, hastalığı nedeniyle gelemedi.

Él no pudo venir porque está enfermo.

Yağmur nedeniyle tatile çıkamadık.

Pospusimos nuestra salida por la lluvia.

Göz yaşartıcı gaz bombası nedeniyle

se escuchaba gente gritando y llorando en el fondo

Yetersiz uyku nedeniyle çalışmayan genler

Los genes que disminuyeron su actividad por la privación del sueño

Etmesi nedeniyle deniz suyunun sürünmesi,

después de unos ochenta años si los cambios climáticos continúan debido al calentamiento global

Trenler kar yağışı nedeniyle çalışmıyordu.

Los trenes no estaban en servicio debido a la nieve.

Yoğun yağmur nedeniyle sırılsıklam oldum.

Estaba empapado hasta la piel por la fuerte lluvia.

Fırtına nedeniyle toplantıyı ertelemek zorundaydık.

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la tormenta.

Hazırlanma eksikliği nedeniyle başarısız olduk.

Nosotros fracasamos por la falta de preparación.

Kötü hava nedeniyle, ben gitmedim.

No fui a causa del mal tiempo.

Kaza kirli sis nedeniyle oldu.

El accidente ocurrió debido al smog.

Sağlık sorunları nedeniyle okulu bıraktı.

Ella dejó la escuela por motivos de salud.

O soygun nedeniyle hapse gönderildi.

Le enviaron a la cárcel por el robo.

Onlar hipotermi nedeniyle tedavi edildiler.

Fueron tratados de hipotermia.

Şiddetli yağmur nedeniyle trenler durdu.

Los trenes se detuvieron debido a la lluvia torrencial.

Uçağımız yoğun sis nedeniyle inemedi.

Nuestro avión no pudo aterrizar debido a una densa niebla.

Maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

El partido fue cancelado debido a la lluvia.

Yağmur nedeniyle dışarıda tenis oynamadık.

A causa de la lluvia no jugamos tenis afuera.

Kutu yükün ağırlığı nedeniyle düştü.

La caja se rompió debido al peso de la carga.

Stres nedeniyle cildimde lekelerim var.

Tengo manchas en la piel por el estrés.

Hastalığı nedeniyle altı haftadır hastanedeydi.

Ella estuvo hospitalizada 6 semanas de una enfermedad.

Malların teslimi fırtına nedeniyle ertelenmişti.

La entrega de los bienes se retrasó a causa de la tormenta.

Sivrisinekler nedeniyle pencereyi kapatmamız gerekiyordu.

Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos.

Dikkatsizlik nedeniyle arabasıyla direğe çarptı.

Por una distracción, ella se dio contra un poste con su coche.

Tom kötü sağlığı nedeniyle yok.

- Tom faltó a clase porque no se encontraba bien.
- Tom no asistió a clase porque no se encontraba bien.

Sağanak yağmur nedeniyle maç durduruldu.

El partido fue interrumpido debido a una tormenta.

Şiddetli yağmur nedeniyle dışarı çıkamam.

No pude salir, a causa de la fuerte lluvia.

Piyanonun tuşları yaşı nedeniyle sararmış.

Las teclas del piano se volvieron amarillas debido a la edad.

Buzullar küresel ısınma nedeniyle eriyor.

Los glaciares se están derritiendo por culpa del calentamiento global.

Ağaçlar fırtına nedeniyle kökünden söküldü.

Los árboles fueron arrancados por la violencia de la tempestad.

O soğuk nedeniyle hastalığa yakalanır.

Se contrae con el frío.

"Proje nedeniyle, çok eğlenceliydi."dedi.

Y ella dijo, "Es por este proyecto, está siendo divertido."

O şok nedeniyle hayatını kaybetti.

Ella murió del shock.

Fırtına nedeniyle, gemi limandan çıkamadı.

El barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta.

Okulun kapanışı yoğun kar nedeniyle oldu.

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.

Kötü bir fırtına nedeniyle dışarı çıkamadı.

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.

Trafik sıkışıklığı nedeniyle otobüs geç kalmıştı.

- El autobús llegó tarde por el atasco.
- El autobús llegó tarde a causa del atasco.
- El bus llegó tarde debido al taco.

Tren yoğun kar yağışı nedeniyle ertelendi.

El tren estaba retrasado debido a una intensa nevada.

Pinochet kalp sorunları nedeniyle hastanede kalıyor.

Pinochet sigue hospitalizado por problemas cardíacos.

Yoğun sis nedeniyle, sokağı görmek zordu.

- A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver.
- La calle era difícil de ver por la densa neblina.

Maç şiddetli yağmur nedeniyle iptal edildi.

El partido ha quedado cancelado por la fuerte lluvia.

Hayatımdaki erkeksizlik nedeniyle, lezbiyen olmayı düşünüyorum.

A falta de hombres en mi vida estoy considerando la opción de volverme lesbiana.

O gürültü nedeniyle huzursuz olmaya başladı.

Empezó a inquietarse con aquel ruido.

Dan iftira nedeniyle Linda'ya dava açtı.

Dan demandó a Linda por calumnias.

Okul bir bomba tehdidi nedeniyle kapatıldı.

La escuela se cerró por la amenaza de bomba.

Ekvador, deprem nedeniyle daha fazla birleşti.

Debido al terremoto el Ecuador está mas unido.

Hastalık nedeniyle, sigarayı bırakmak zorunda kaldı.

- A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar.
- Él tuvo que dejar de fumar debido a su enfermedad.

Tayfun nedeniyle birçok uçuş iptal edildi.

- Se cancelaron muchos vuelos por culpa del tifón.
- Muchos vuelos fueron cancelados a causa del tifón.

Yoğun ısı nedeniyle açık havada oynayamadık.

No podemos jugar en exteriores por el intenso calor.

Kaza benim dikkatsizliğim nedeniyle meydana geldi.

- El accidente se produjo por mi falta de cuidado.
- El accidente se produjo por descuido mío.

Kötü hava nedeniyle uçak 10 dakika gecikti.

Debido al mal tiempo, el avión se retrasó diez minutos.

O, para olmaması nedeniyle yurt dışında okuyamadı.

Ella no podía estudiar en el extranjero por falta de dinero.

- Gürültü yüzünden uyuyamıyoruz.
- Biz ses nedeniyle uyuyamıyoruz.

No podemos dormir por el ruido.

Biz yağmur nedeniyle toplantıyı ertelemek zorunda kaldık.

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.

Sinemalar, internet korsanlığı nedeniyle gittikçe gelir kaybediyorlar.

Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.

Geçen hafta annem grip nedeniyle hasta oldu.

Mi madre pilló la gripe la semana pasada.

Sermaye yetersizliği nedeniyle geleceğimiz zorluklarla dolu olacak.

Nuestro futuro estará lleno de dificultades debido a la falta de fondos.

Bu virüs nedeniyle birçok fil hayatını kaybetti.

Por culpa de ese virus, muchos elefantes perdieron la vida.

Kötü hava şartları nedeniyle oyun iptal edildi.

Debido al mal tiempo, el juego fue cancelado.

Sel nedeniyle kötü bir pirinç hasadı oldu.

Debido a la inundación, fue una mala cosecha de arroz.

Yirmi altı asker, firar nedeniyle idam edildi.

26 soldados fueron ejecutados por desertores.

Pazartesi günkü maç yağmur nedeniyle iptal edildi.

El partido del lunes fue suspendido por la lluvia.

İnsanlara sokaklardaki şiddet nedeniyle evde kalmaları söylendi.

Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles.

Beyninizin uyarılmasını arttıran bu alanlara sahip olması nedeniyle

Y a medida que vuestro cerebro tiene áreas que aumentan su excitabilidad,

Değişiklikleri nedeniyle çifte yok olma tehdidiyle karşı karşıya .

árboles del silencio. Incluso los tiburones están amenazados de extinción debido al

Küçük arabalar, düşük yakıt tüketimi nedeniyle çok ekonomiktir.

Los autos pequeños son muy económicos debido a su bajo consumo de combustible.

Trenimiz yoğun kar nedeniyle bir saat geç kaldı.

Debido a la fuerte nevada, nuestro tren llegó con una hora de retraso.

Tom şiddetli delilik nedeniyle bir psikiyatri hastanesinde hapsedildi.

Tom estaba confinado en un hospital psiquiátrico debido a su grave locura.

Bu alanda yaşayan insanlar su yokluğu nedeniyle ölüyor.

Las personas que viven en esta área se están muriendo debido a la falta de agua.

- Tom kanser nedeniyle hayatını kaybetti.
- Tom kanserden öldü.

Tomás murió de cáncer.

Birçok işçi bütçe kesintileri nedeniyle işten çıkarılmak zorundaydı.

Muchos empleados tuvieron que ser despedidos debido a recortes presupuestarios.

Bunlar iyi izolasyon sağlamalı böylece zemin nedeniyle ısı kaybetmem.

Y todo esto será un buen aislante para no perder calor con el suelo.

Bunlardan yüzde 90'ı metastaz nedeniyle hastalığa yenik düşecek.

De ellas, el 90 % sucumbirá a la enfermedad por metástasis.

Kaynaklanan iklim değişikliği nedeniyle hızla değişecek . 12 Aralık 2000

mundo cambiará rápidamente debido al cambio climático derivado del

Değişiklikleri nedeniyle 2000 yılında hayatta kalamayacak . Nasıl hayatta kalırız?

los cambios climáticos que afectarán principalmente a los bosques. ¿Cómo sobrevivimos?

O ani hastalığı nedeniyle yurt dışına seyahat etmekten vazgeçti.

Dejó de viajar al extranjero por causa de una enfermedad repentina.

Okul gezimiz alışılmadık bir kar yağışı nedeniyle berbat oldu.

Una tormenta de nieve inusual arruinó nuestro viaje escolar.

O kasabanın gümüşçülerinin aşırı yoksulluk nedeniyle gümüş yedikleri söylenilmektedir.

Se dice que los plateros de aquel barrio comían plata debido a la pobreza extrema.

- O kız güzelliğinden dolayı kibirli.
- Kız güzelliği nedeniyle kibirli.

Esa chica es arrogante debido a su belleza.

- Selden dolayı dersler ertelendi.
- Okullar sel nedeniyle tatil edildi.

Las clases se suspendieron por las inundaciones.

Her yıl otomobil kazaları nedeniyle kaç tane insan ölüyor?

¿Cuántas personas mueren en accidentes automovilísticos anualmente?

Wagram Savaşı'nın ilk gününde İmparator, Davout'u yavaş saldırısı nedeniyle eleştirdi.

El primer día de la Batalla de Wagram, el Emperador criticó a Davout por su lento ataque.