Translation of "Gördüğümden" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Gördüğümden" in a sentence and their spanish translations:

Onu son gördüğümden daha şişman.

Está más gordo de cuando lo vi por última vez.

Onu gördüğümden beri biraz değişmedi.

No ha cambiado nada desde que le vi.

Onu gördüğümden beri uzun zaman oldu.

- Hace mucho tiempo que no lo veo.
- Ha pasado mucho tiempo desde que lo vi.

Tom'u gördüğümden beri üç yıl oldu.

Han pasado tres años desde que vi a Tom.

Son gördüğümden beri o çok değişti.

Ella ha cambiado mucho desde la última vez que la vi.

Ailemi gördüğümden beri uzun zaman oldu.

- Llevo mucho tiempo sin ver a mi familia.
- Hace mucho tiempo que no veo a mi familia.
- No he visto a mi familia desde hace mucho tiempo.

Son gördüğümden beri Tom çok değişti.

Tom cambió mucho desde la última vez que lo vi.

- Seni son gördüğümden beri yirmi yıl geçmiş.
- Seni en son gördüğümden beri yirmi yıl oldu.

La última vez que te vi fue hace veinte años.

Ben onu iki yıl önce gördüğümden eminim.

Estoy seguro de haberla visto hace dos años.

Onu daha önce bir yerde gördüğümden eminim.

Estoy seguro de que lo he visto antes en alguna parte.

Seni son gördüğümden beri beş yıl oldu.

- Han sido cinco años desde la última vez que te vi.
- Ya han pasado cinco años desde la última vez que te vi.

Onu son gördüğümden beri beş yıldan daha fazla oldu.

Han pasado más de cinco años desde que le vi la última vez.

Wow, onu son gördüğümden beri Daniel çok kilo aldı.

¡Guau, Daniel ha engordado mucho desde la última vez que le vi!

Seni en son gördüğümden beri uzun bir zaman oldu.

Tiene mucho tiempo que no te veo.

Bu bölgede herhangi bir yusufçuk gördüğümden beri uzun zaman oldu.

- Había pasado mucho tiempo que no veía libélulas en esta área.
- Había pasado mucho tiempo que no veía matapiojos en esta área.

- Senin gülümsediğini göreli uzun zaman oldu.
- Senin gülümsediğini gördüğümden beri uzun zaman oldu.

- Hace mucho tiempo que no te veo sonreír.
- Ha pasado mucho tiempo desde que te vi sonreír.