Translation of "Davranma" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Davranma" in a sentence and their spanish translations:

Öyle davranma.

No actúes así.

Bana böyle davranma.

¡No me trates así!

Bilmiyormuş gibi davranma.

No finjas que no sabes.

Bana davranma tarzını seviyorum.

Me gusta la manera en que me tratas.

Bana çocukmuşum gibi davranma.

- No me trates como si fuese un crío.
- No me trates como si fuese un niño.
- No me trates como si fuera un niño.

Bir ahmak gibi davranma.

No te comportes como un imbécil.

Ne olduğunu bilmiyormuş gibi davranma.

No actúes como si no supieras lo que está pasando.

Tom'a karşı çok kötü davranma.

No seas duro con Tom.

Bana bir çocuk gibi davranma.

- No me trates como a un crío.
- No me trates como si fuese un crío.
- No me trates como si fuese un niño.
- No me trates como si fuera un niño.
- No me trates como a un niño.

Lütfen bana çok kötü davranma.

No seas tan duro conmigo, por favor.

Tom, Mary'nin köpeğine davranma tarzını sevmiyor.

A Tom no le gusta la forma en que María trata a su perro.

Tom, Mary'nin John'a davranma tarzından hoşlanmıyor.

A Tom no le gusta la forma en que Mary trata a John.

Tom'un Mary'ye yaptığı şekilde davranma hakkı yoktu.

Tom no tenía derecho de tratar a Mary así como lo hizo.

Son zamanlarda Tom muhtemelen Mary'nin davranma tarzından bıktı.

Seguramente Tom estará harto del modo en que Mary se está comportando últimamente.

- Beni "normal" bir insan gibi görmeyi bırak artık!
- Bana sıradan bir insan gibi davranma.

¡Deja de mirarme como una persona "normal"!