Translation of "Tercih" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tercih" in a sentence and their russian translations:

Tercih etmem.

Я лучше не буду.

- Gitmeyi tercih etmiyorum.
- Gitmemeyi tercih ediyorum.

Я бы не пошел.

- Kahve tercih ederim.
- Kahveyi tercih ederim.

Я предпочитаю кофе.

Görünmeyi tercih ederiz.

и, знаете, такими позитивными и полезными.

Gitmeyi tercih etmiyorum.

Я предпочитаю не идти.

Yürümeyi tercih ederim.

- Я предпочитаю пройтись пешком.
- Я предпочитаю пройтись.
- Я предпочитаю пойти пешком.

Tercih zevk meselesidir.

Выбор - дело вкуса.

Hangisini tercih edersiniz?

Которую предпочитаешь?

Okumayı tercih ederim.

Я предпочитаю читать.

Denemeyi tercih etmiyorum.

- Я бы даже и не пытался.
- Я бы даже и не пыталась.

Kırmızı tercih ederim.

- Я предпочитаю красный.
- Я предпочитаю красную.

Ne tercih ediyorsun?

- Что предпочитаете?
- Что ты предпочитаешь?

Kişisel tercih meselesi.

Это вопрос личных предпочтений.

Ölmeyi tercih ederim.

- Я бы лучше умер.
- Я бы лучше умерла.

Kalmayı tercih ederim.

Я лучше останусь.

Köpekleri tercih ederim.

- Я предпочитаю собак.
- Мне больше нравятся собаки.

Gitmemeyi tercih ettim.

Я решил не уходить.

İngilizceyi tercih ederim.

Я предпочитаю английский.

Kahveyi tercih ederim.

Я предпочитаю кофе.

Söylemeyi tercih etmiyorum.

Я лучше не буду говорить.

Yüzmemeyi tercih ederim.

- Я лучше не буду плавать.
- Я лучше не буду купаться.

Gitmemeyi tercih etmem.

- Я лучше не пойду.
- Я лучше не поеду.

Kahve tercih ederim.

- Я бы предпочёл кофе.
- Я лучше выпью кофе.

Yürümeyi tercih ediyoruz.

- Мы предпочитаем ходить пешком.
- Мы предпочитаем идти пешком.
- Мы лучше пойдём пешком.

- Hangi cümleyi tercih edersin?
- Hangi cümleyi tercih edersiniz?

Какое предложение ты предпочитаешь?

- Kaliteyi miktara tercih ederim.
- Niteliği, niceliğe tercih ederim.

Я предпочитаю качество количеству.

- Tenis tercih ettiğim spordur.
- Tenis tercih ettiğim spor.

Теннис - мой любимый вид спорта.

- Onu yapmamayı tercih ederim.
- Bunu yapmayı tercih ederim.

Я лучше не буду этого делать.

- Yürüyerek gitmeyi tercih ediyoruz.
- Yayan gitmeyi tercih ediyoruz.

- Мы предпочитаем ходить пешком.
- Мы предпочитаем идти пешком.

- O, Fransızcayı Almancaya tercih eder.
- Fransızcayı Almancaya tercih eder.

- Французский ему нравится больше, чем немецкий.
- Он предпочитает французский язык немецкому.
- Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.

- Yüzmeyi kaymaya tercih ederim.
- Yüzmeyi kayak yapmaya tercih ederim.

Я предпочитаю плавание катанию на лыжах.

- Tek başıma çalışmayı tercih ederim.
- Yalnız çalışmayı tercih ederim.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.

- Vazgeçmektense ölmeyi tercih ederim.
- Pes etmektense ölmeyi tercih ederim.

Я лучше умру, чем сдамся.

Yüzmeye gitmeyi tercih ederim.

- Я бы предпочел пойти поплавать.
- Я лучше пойду поплаваю.

Yanımda oturmasını tercih ederdim.

Я бы предпочел, чтобы она сидела рядом со мной.

Maden suyunu tercih ederim.

- Я предпочитаю минеральную воду.
- Я предпочитаю минералку.

Sütlü kahveyi tercih ederim.

Я предпочитаю кофе с молоком.

Hangi markayı tercih edersiniz?

- Какую фирму предпочитаешь?
- Какой бренд вы предпочитаете?
- Какой бренд ты предпочитаешь?
- Какую марку ты предпочитаешь?
- Какую торговую марку ты предпочитаешь?

Japonya'da doğmayı tercih ederdim.

- Я бы предпочёл родиться в Японии.
- Я бы предпочла родиться в Японии.

Evde olmayı tercih ederim.

Я предпочел бы остаться дома.

Çeviriyi öğretmenliğe tercih ederim.

Я предпочитаю заниматься переводом, а не преподаванием.

Pirinci ekmeğe tercih ederim.

Я больше люблю рис, чем хлеб.

Geçmişi unutmayı tercih ederim.

- Я предпочитаю забыть прошлое.
- Я предпочитаю забыть о прошлом.

Bunu yemeyi tercih etmiyorum.

Я лучше не буду это есть.

İngilizceyi müziğe tercih ederim.

- Мне больше нравится английский, чем музыка.
- Английский мне нравится больше музыки.

Kedileri köpeklere tercih ederim.

- Кошки мне нравятся больше собак.
- Я предпочитаю кошек собакам.

Ben siyahı tercih ederim.

- Я предпочитаю чёрный.
- Мне больше нравится чёрный.

Bu sürümü tercih ederim.

- Я предпочитаю эту версию.
- Я предпочитаю этот вариант.

Vurulmaktansa asılmayı tercih ederim.

Я предпочёл бы лучше быть повешенным, чем расстрелянным.

Elmaları portakallara tercih ederim.

- Я предпочитаю яблоки апельсинам.
- Я больше яблоки люблю, чем апельсины.
- Яблоки я люблю больше, чем апельсины.

O, sessizliği tercih ediyor.

Он предпочитает спокойствие.

Fransızca konuşmamayı tercih ederim.

Я предпочитаю не говорить по-французски.

Tenisi beyzbola tercih ederim.

Я предпочитаю теннис бейсболу.

Sanırım yanlış tercih yaptın.

- Думаю, вы сделали неправильный выбор.
- Думаю, ты сделал неправильный выбор.

Boston'da yaşamayı tercih ederim.

- Я бы предпочёл жить в Бостоне.
- Я бы предпочла жить в Бостоне.

Futbolu beyzbola tercih ederim.

Я предпочитаю футбол бейсболу.

Eti balığa tercih ederim.

Я бы предпочел мясо, а не рыбу.

Ben İngilizceyi tercih ederim.

Я предпочитаю английский.

Modern mobilyayı tercih ederim.

Я предпочитаю современную мебель.

Sanırım bilmeyi tercih etmem.

Думаю, мне лучше не знать.

Sanırım yürümeyi tercih ederim.

- Я, пожалуй, лучше пройдусь.
- Я, пожалуй, лучше пешком пойду.

Fransızca yazmayı tercih ederim.

Я предпочитаю писать по-французски.

Fransızca konuşmayı tercih ederim.

- Я бы предпочёл говорить на французском.
- Я бы предпочла говорить на французском.
- Я бы предпочёл говорить по-французски.
- Я бы предпочла говорить по-французски.

Onu tartışmayı tercih etmiyorum.

Я бы предпочёл это не обсуждать.

Anonim kalmayı tercih ederim.

Я бы предпочёл сохранить анонимность.

Ona girmeyi tercih etmiyorum.

Я бы предпочел в этом не участвовать.

Yürüyüşe gitmeyi tercih ederim.

Я лучше пойду погуляю.

Otobüse binmeyi tercih ederim.

- Я бы лучше сел на автобус.
- Я бы лучше села на автобус.

Buna dokunmayı tercih etmiyorum.

- Я бы лучше не трогал это.
- Я бы лучше не трогала это.
- Я бы лучше не дотрагивался до этого.
- Я бы лучше не дотрагивалась до этого.
- Я бы лучше не прикасался к этому.
- Я бы лучше не прикасалась к этому.

Seninle olmayı tercih ederim.

- Я бы лучше был с тобой.
- Я бы лучше был с вами.
- Я бы лучше была с тобой.
- Я бы лучше была с вами.

Burada beklemeyi tercih ederim.

Я лучше здесь подожду.

Eve gitmeyi tercih ederim.

Я лучше домой пойду.

Dondurma yemeyi tercih ederim.

Я предпочёл бы мороженое.

Cevap vermemeyi tercih ederim.

Я бы предпочёл не отвечать.

Aldatmaktansa aldatılmayı tercih ederim.

Я предпочел бы быть обманутым, чем обмануть самому.

Okumayı yazmaya tercih ederim.

- Я скорее предпочитаю читать, а не писать.
- Я предпочитаю чтение письму.

Evde kalmayı tercih ederim.

Я бы предпочёл остаться дома.

Balığı ete tercih ederim.

Я предпочитаю рыбу мясу.

Tarihi, coğrafyaya tercih ederim.

История мне нравится больше, чем география.

Köpekleri kedilere tercih ederim.

Собаки мне нравятся больше, чем кошки.

İlkbaharı yaza tercih ederim.

- Я предпочитаю лету весну.
- Весна мне нравится больше, чем лето.

Geleneksel tarifi tercih ederim.

Я предпочитаю традиционный рецепт.

Yalnız çalışmayı tercih ediyorum.

- Я предпочитаю работать один.
- Я предпочитаю работать в одиночку.
- Я предпочитаю работать одна.

Greyfurtu portakala tercih ederim.

Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины.

Ben okumayı tercih ederim.

Я бы скорее почитал.

Çay tercih eder misin?

- Ты бы предпочёл чай?
- Вы бы предпочли чай?

Tenis oynamayı tercih ederdim.

Я бы лучше поиграл в теннис.