Translation of "Yardımınıza" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Yardımınıza" in a sentence and their russian translations:

Yardımınıza ihtiyacım var.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

Sizin yardımınıza güveniyorum.

- Я рассчитываю на твою помощь.
- Я рассчитываю на вашу помощь.

O, yardımınıza minnettardı.

Он был благодарен вам за помощь.

Yardımınıza ihtiyacımız olacak.

- Нам понадобится ваша помощь.
- Нам понадобится твоя помощь.

Yardımınıza ihtiyacımız vardı.

- Нам нужна была твоя помощь.
- Нам нужна была ваша помощь.

Ben yardımınıza minnettarım.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

Sizin yardımınıza ihtiyacım var.

где выбор за тобой.

Tom sizin yardımınıza güveniyor.

- Том рассчитывает на твою помощь.
- Том рассчитывает на вашу помощь.

Şimdi yardımınıza ihtiyacımız var.

Нам сейчас нужна твоя помощь.

Yarın yardımınıza ihtiyacım olabilir.

- Завтра мне может понадобиться твоя помощь.
- Завтра мне может понадобиться ваша помощь.

Umutsuzca yardımınıza ihtiyacım var.

Мне отчаянно нужна твоя помощь.

- Bizim sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
- Yardımınıza ihtiyacımız var.
- Yardımına ihtiyacımız var.

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

Fena şekilde yardımınıza ihtiyacım var.

Я остро нуждаюсь в твоей помощи.

Köyün sizin yardımınıza ihtiyacı var.

Деревне нужна твоя помощь.

Yardımınıza ihtiyacımız olacak, değil mi?

- Нам понадобится ваша помощь, не так ли?
- Нам понадобится ваша помощь, не правда ли?
- Нам понадобится твоя помощь, не правда ли?
- Нам понадобится твоя помощь, не так ли?

Şu anda yardımınıza ihtiyacımız var.

Нам нужна твоя помощь прямо сейчас.

Efendim, yardımınıza ihtiyacımız var lütfen.

Нам нужна ваша помощь.

- Yardımınıza minnettarım.
- Yardımınız için minnettarız.

Я был бы признателен вам за помощь.

Benim sizin yardımınıza ihtiyacımız yok.

Мне не нужна Ваша помощь.

Tom'un sizin yardımınıza ihtiyacı olduğunu düşünüyorum.

- Я думаю, Тому нужна твоя помощь.
- Я думаю, Тому нужна ваша помощь.

Bu börtü böceği yakalamak için yardımınıza ihtiyacım var.

Мне нужна ваша помощь в поимке ползучих тварей.

Unutmayın, o enkazı bulmak için yardımınıza ihtiyacım var.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Unutmayın, o enkazı bulabilmek için yardımınıza ihtiyacım var.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

- Gerçekten yardımına ihtiyacım var.
- Gerçekten yardımınıza ihtiyacım var.

- Мне действительно нужна твоя помощь.
- Мне действительно нужна ваша помощь.
- Мне реально нужна твоя помощь.
- Мне правда нужна твоя помощь.

- Yardımınıza ihtiyacım var.
- Bana yardım etmene ihtiyacım var.

- Мне нужна твоя помощь.
- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Bizim sizin yardımınıza ihtiyacımız var.
- Yardımına ihtiyacımız var.

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

Neden sizin yardımınıza ihtiyacı olan başka birini bulmaya gitmiyorsun?

- Почему бы тебе не найти кого-нибудь другого, кому нужна твоя помощь?
- Почему бы вам не найти кого-нибудь другого, кому нужна ваша помощь?

- Tom'un senin yardımına ihtiyacı var.
- Tom'un sizin yardımınıza ihtiyacı var.

- Тому нужна твоя помощь.
- Тому нужна ваша помощь.
- Том нуждается в твоей помощи.
- Том нуждается в вашей помощи.

Bu yolculukta kolay bir yol yok. Bu yüzden yardımınıza ihtiyacım var.

В этом путешествии нет простого пути. Поэтому мне нужна ваша помощь.

- Benim sizin yardımınıza ihtiyacımız yok.
- Senin yardımına kalmadım.
- Senin yardımına ihtiyacım yok.

- Мне твоя помощь не нужна.
- Мне не нужна твоя помощь.
- Мне не нужна ваша помощь.
- Я не нуждаюсь в твоей помощи.