Examples of using "Sormayın" in a sentence and their russian translations:
- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.
- Не спрашивай.
- Не спрашивай меня.
- Не спрашивайте меня.
- Не спрашивайте.
- Это не ко мне.
- Не задавай этот вопрос.
- Не задавайте этот вопрос.
- Пожалуйста, не спрашивай её.
- Пожалуйста, не спрашивайте её.
Не задавайте никаких вопросов.
- Пожалуйста, не задавай ненужных вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте ненужных вопросов.
- Больше меня об этом не спрашивай.
- Больше меня об этом не спрашивайте.
- Больше меня об этом не просите.
- Пожалуйста, не проси меня об этом.
- Пожалуйста, не просите меня об этом.
- Не задавай вопросов, а просто выполняй приказы.
- Не задавайте вопросов, просто выполняйте приказы.
Не хотите выглядеть некомпетентным? Не задавайте вопросов.
- Не спрашивай меня почему.
- Не спрашивайте меня почему.
- Не спрашивайте почему.
- Не спрашивай почему.
Не спрашивай Тома. Он ничего не знает.
- Пожалуйста, не задавай мне больше вопросов.
- Пожалуйста, не задавайте мне больше вопросов.
- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.
- Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
- Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.
- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!
Не спрашивай - и я не буду врать.