Translation of "Sürdü" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sürdü" in a sentence and their russian translations:

Kim sürdü?

- Кто был за рулём?
- Кто вёл машину?

Aylar sürdü diyebilirim.

Месяцы, если быть точным.

Tom arabayı sürdü.

Машину вёл Том.

Tom araba sürdü.

- Том повёл машину.
- Том вёл машину.

Fazla uzun sürdü.

Это заняло слишком много времени.

O araba sürdü.

Он вёл машину.

Mary arabayı sürdü.

Мэри вела машину.

O tarlayı sürdü.

Она вспахала поле.

O, tarlayı sürdü.

Он вспахивал поле.

Mutluluk kısa sürdü.

Счастье было недолговечно.

Bu aylar sürdü.

На это ушло несколько месяцев.

O, arabayı sürdü.

Она вела машину.

- Savaş iki yıl sürdü.
- Savaş iki sene sürdü.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

- Bu üç yıl sürdü.
- Bu üç sene sürdü.

Это заняло три года.

- O araba sürdü.
- Arabayı o kullandı.
- Arabayı o sürdü.

Он вёл машину.

Inşaatı 5 yıl sürdü

строительство заняло 5 лет

O bütün akşam sürdü.

Это заняло весь вечер.

Toplantı iki saat sürdü.

Встреча продлилась два часа.

Yağmur dört gün sürdü.

- Дождь длился четыре дня.
- Дождь шёл четыре дня.

Yağmur bir hafta sürdü.

Дождь продолжался неделю.

Yağmur beş gün sürdü.

- Дождь продолжался пять дней.
- Дождь длился пять дней.

Yağmur üç gün sürdü.

- Дождь шел три дня.
- Дождь длился три дня.

O yarım saat sürdü.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

Oyun çok uzun sürdü.

Игра длилась слишком долго.

O ne kadar sürdü?

- Сколько это продлилось?
- Сколько времени это продлилось?

Yağmur gece boyunca sürdü.

- Дождь не прекращался всю ночь.
- Дождь шел всю ночь.

Yapmak iki yıl sürdü.

- На это ушло два года.
- Это заняло два года.

Bu bir saat sürdü.

- Это заняло час.
- На это ушёл час.

Toplantı beşe kadar sürdü.

Собрание продолжалось до пяти часов.

Bir aydan uzun sürdü.

Прошло больше месяца.

Savaş iki yıl sürdü.

- Война длилась два года.
- Война продолжалась два года.

Kral adada hüküm sürdü.

Король управлял островом.

Tom çok hızlı sürdü.

Том вёл машину очень быстро.

Konferans iki saat sürdü.

- Лекция продолжалась два часа.
- Лекция продлилась два часа.

Konuşması üç saat sürdü.

Его речь продолжалась три часа.

Film iki saat sürdü.

Фильм шел два часа.

Ameliyat ne kadar sürdü?

- Как долго шла операция?
- Сколько времени длилась операция?

Tutulma yedi dakika sürdü.

- Затмение длилось семь минут.
- Затмение продлилось семь минут.

Grev üç gün sürdü.

- Забастовка длилась три дня.
- Забастовка продолжалась три дня.
- Забастовка продлилась три дня.

Film 85 dakika sürdü.

Фильм шёл 85 минут.

O otuz dakika sürdü.

Это заняло тридцать минут.

Kavga üç saniye sürdü.

Бой длился три секунды.

Toplantı bir saat sürdü.

- Собрание продлилось один час.
- Встреча продлилась один час.

Savaş bir hafta sürdü.

Битва продолжалась неделю.

O bütün gün sürdü.

Это заняло весь день.

Mary biraz ruj sürdü.

Мэри накрасила губы.

Tom tostuna tereyağı sürdü.

Фома намазал маслом свой ​​тост.

Tom tarlayı sabanla sürdü.

Том пахал поле.

Tom deli gibi sürdü.

Том вёл как сумасшедший.

Tom çok dikkatli sürdü.

- Том вёл машину очень осторожно.
- Том вёл очень осторожно.

Film 2 saat sürdü.

Фильм длился два часа.

O yirmi yıl sürdü.

Это продолжалось двадцать лет.

Yolculuk 14 ay sürdü.

- Путешествие продлилось четырнадцать месяцев.
- Поездка продлилась четырнадцать месяцев.

Huzursuzluk üç gün sürdü.

Беспорядки продолжались три дня.

Müzakereler birkaç gün sürdü.

Переговоры длились много дней.

Şiddet iki hafta sürdü.

Насилие продолжалось в течение двух недель.

Toplantı otuz dakika sürdü.

- Встреча продлилась тридцать минут.
- Собрание продлилось тридцать минут.

Tom nehir boyunca sürdü.

Том ехал вдоль реки.

Onarım üç saat sürdü.

- Ремонт занял три часа.
- Починка заняла три часа.

Ameliyat altı saat sürdü.

Операция длилась шесть часов.

Ameliyat üç saat sürdü.

Операция длилась три часа.

Konser üç saat sürdü.

- Концерт продлился три часа.
- Концерт продолжался три часа.

Film ne kadar sürdü?

- Сколько шёл фильм?
- Сколько времени шёл фильм?

Yağmur ne kadar sürdü?

- Сколько времени шёл дождь?
- Долго шёл дождь?

Oyun ne kadar sürdü?

Сколько продолжалась игра?

Sınav üç saat sürdü.

Экзамен длился три часа.

Mutsuz bir hayat sürdü.

Он прожил несчастливую жизнь.

Gösteri iki saat sürdü.

- Шоу длилось два часа.
- Представление продлилось два часа.

Dava çok uzun yıllar sürdü

Процесс занял много лет

Bir saatten biraz fazla sürdü.

Это заняло чуть больше часа.

Çift mutlu bir hayat sürdü.

Пара вела счастливую жизнь.

Kral ada üzerinde hüküm sürdü.

Король повелевал на острове.

Aralarında bir uyum hüküm sürdü.

Между ними возобладала гармония.

O, tepeye doğru yavaşça sürdü.

Он медленно ехал в гору.

O basit bir hayat sürdü.

Он вёл простую жизнь.

Sorunumuza bir cevap öne sürdü.

Он придумал решение нашей проблемы.

Çiftçi bütün gün tarlasını sürdü.

Крестьянин целый день пахал поле.

Savaş yaklaşık on yıl sürdü.

Война длилась почти десять лет.

O iki yıldan fazla sürdü.

Это длилось больше двух лет.

O, lüks bir hayat sürdü.

Он вёл роскошную жизнь.

O, tereyağ yerine margarin sürdü.

- Она заменила масло маргарином.
- Она заменила масло на маргарин.

Onun konuşması üç saat sürdü.

Его речь длилась три часа.

Niçin bu kadar uzun sürdü?

- Ты чего так долго?
- Вы почему так долго?

Tam olarak bir saat sürdü.

Это заняло ровно час.

Orta çağ 1.000 yıl sürdü.

Средневековье длилось 1000 лет.

O beş dakikadan az sürdü.

Это заняло меньше пяти минут.

O, ekmeğin üzerine tereyağ sürdü.

Он намазал масло на хлеб.

Bu grev üç ay sürdü.

Эта забастовка продолжалась три месяца.