Examples of using "Söylediğine" in a sentence and their russian translations:
Поверить не могу, что ты так сказал.
Мне не верится, что ты только что это сказал.
- Я рад, что ты мне сказал.
- Я рад, что вы мне сказали.
Тебе следует быть внимательным к тому, что говоришь.
- Не верь тому, что сказал Том.
- Не верьте тому, что сказал Том.
Я согласен с тем, что сказал Том.
Не доверяй тому, что говорит Том.
- Поверить не могу, что ты им сказал.
- Поверить не могу, что вы им сказали.
- Поверить не могу, что ты ему сказал.
- Поверить не могу, что вы ему сказали.
- Трудно поверить в то, что ты говоришь.
- Трудно поверить в то, что вы говорите.
- С трудом верится в то, что ты говоришь.
- С трудом верится в то, что вы говорите.
Я не могу поверить в то, что вы говорите.
Поверить не могу, что Том тебе рассказал.
- Я не совсем верю тому, что он говорит.
- Я не очень-то верю тому, что он говорит.
Обрати внимание на то, что он говорит.
Поверить не могу, что Том так сказал.
Я не верю, что он говорит правду.
Посмотрим, что скажет Том.
Вы должны относиться внимательно к тому, что он говорит.
- Я рад, что ты сказал это.
- Я рад, что ты сказала это.
- Я рад, что вы сказали это.
- Я рада, что ты сказал это.
- Я рада, что ты сказала это.
- Я рада, что вы сказали это.
- Я рад, что ты это сказал.
- Я рад, что вы это сказали.
Я случайно услышал, что вы сказали.
Том был удивлён тем, что сказала Мэри.
Я поверил тому, что мне сказал Том.
- Поверить не могу, что ты мне соврал.
- Поверить не могу, что ты мне солгал.
- Поверить не могу, что вы мне соврали.
- Поверить не могу, что Вы мне солгали.
Ты не поверишь, что Том мне рассказал!
Я не могу поверить, что она только что сказала это.
Я верю тому, что Том мне сказал.
Мы не можем доверять её словам.
Том жалеет о том, что сделал.
- Том не верит тому, что Мэри сказала.
- Том не верит, что Мэри говорит.
- Том не верит тому, что Мэри говорит.
- Не могу поверить, что ты действительно это сказал.
- Не могу поверить, что Вы действительно это сказали.
Меня удивило, что Том так сказал.
Не могу поверить, что ты сказал ей это.
- Поверить не могу, что ты это Тому сказал.
- Поверить не могу, что вы это Тому сказали.
- Я так рад, что ты это сказал.
- Я так рад, что вы это сказали.
ты должен верить тому, что говорят люди
Теперь Том верит тому́, что сказала Мария.
Я подумал над тем, что ты мне сказал.
- Ты пожалеешь, что сказал это.
- Вы пожалеете о своих словах.
Она верит всему, что он говорит.
Том считает, что Мэри лжёт.
- С твоей стороны было глупо поверить тому, что сказал Том.
- Глупо было с вашей стороны поверить тому, что сказал Том.
- Обратите внимание на то, что говорит Том.
- Обрати внимание на то, что говорит Том.
Том не поверил в то, что сказала ему Мэри.
Не верь тому, что она говорит.
- У меня есть основания полагать, что вы лжёте.
- У меня есть основания полагать, что ты лжёшь.
- Не могу поверить, что Том тебе это сказал.
- Не могу поверить, что Том вам это сказал.
Я уверен, что Том сказал тебе, что я приезжаю.
Я уверен, что Том сказал тебе это.
- Я убеждена, что Том лжёт.
- Я убеждён, что Том врёт.
- Я уверен, что Том сказал тебе правду.
- Я уверен, что Том сказал вам правду.
Ты веришь, что он говорит правду?
- Вы верите тому, что Том нам рассказал?
- Ты веришь тому, что Том нам рассказал?
- Ты не поверишь, что она мне рассказала!
- Вы не поверите, что она мне рассказала!
- Ты не поверишь, что она мне сказала!
- Вы не поверите, что она мне сказала!
Он не обратил внимания на то, что она сказала.
Том поверил тому, что ему сказала Мэри.
- Ты можешь поверить, что она так сказала?
- Вы можете поверить, что она так сказала?
Я сделал вид, что верю тому, что говорит Том.
- Насколько ты доверяешь тому, что говорит Том?
- Насколько вы доверяете тому, что говорит Том?
- Не могу поверить, что Том действительно это сказал.
- Не могу поверить, что Том действительно так сказал.
Том пожалел о том, что соврал.
- Я принял решение на основании того, что ты сказал.
- Я принял решение на основании сказанного тобой.
- Вам нужно лучше следить за тем, что Вы говорите.
- Тебе нужно лучше следить за тем, что ты говоришь.
Не поверишь, что Том мне только что сказал.
Ты точно всё мне рассказываешь?
- Как ты можешь быть уверен, что Том говорит правду?
- Как вы можете быть уверены, что Том говорит правду?
Том клянётся, что говорит нам правду.
- Думаешь, он сказал правду?
- Думаете, он сказал правду?
- Ты считаешь, он сказал правду?
- Вы считаете, он сказал правду?
Поверить не могу, что он только что сказал это.
Ты клянёшься, что говоришь мне правду?
У Тома хватило глупости поверить тому, что сказала Мэри.
Том сказал Мэри, что он верит словам Джона.
- Я сделал вид, что верю тому, что говорит мне Том.
- Я сделал вид, что поверил тому, что сказал мне Том.
- Том убеждён, что Мэри лгала.
- Том убеждён, что Мэри врала.
Я посоветовал Тому не верить тому, что говорит Мэри.
Он не обратил внимания на то, что она сказала.
Он вроде говорил, что его Томом зовут.
Придет время, и она пожалеет о том, что сказала.
Похоже, никто не обратил внимания на то, что он сказал.
У Тома было предчувствие, что Мэри лжёт.
- Если ты веришь тому, что говорят политики, то это, вообще говоря, твоя собственная вина.
- Если ты веришь словам политиков, ты, в общем-то, сам виноват.
- Ты веришь тому, что сказал Том?
- Вы верите тому, что сказал Том?
Я верю тому, что он говорит.
Твой английский грамматически правильный, но иногда то, что ты говоришь, звучит не так, как сказал бы носитель языка.
Том не поверил тому, что сказала Мэри.