Translation of "Katılıyorum" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Katılıyorum" in a sentence and their russian translations:

Katılıyorum.

- Я с этим согласен.
- Я с этим согласна.

Kesinlikle katılıyorum.

Я полностью согласен.

Tamamen katılıyorum.

- Я полностью согласен.
- Я полностью согласна.

Yazdıklarına katılıyorum.

- Я согласен с тем, что вы написали.
- Я согласен с тем, что ты написал.

Sanırım katılıyorum.

Я, пожалуй, согласен.

Tom'a katılıyorum.

Я согласился с Томом.

Dediğine katılıyorum.

- Я согласен с тем, что ты сказал.
- Я согласен с тем, что Вы сказали.

Kısmen katılıyorum.

В какой-то степени я согласен.

Ben katılıyorum.

- Я бы согласился.
- Я бы согласилась.
- Я была бы согласна.

- Kolay olmadığına katılıyorum.
- Katılıyorum, kolay değil.

- Согласен, что это нелегко.
- Согласен, что это непросто.

- Sana tamamen katılıyorum.
- Sana aynen katılıyorum.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.
- Полностью с Вами согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

- Ben onun fikrine katılıyorum.
- Onun görüşüne katılıyorum.

Я согласен с его мнением.

- Ben kesinlikle size katılıyorum.
- Sana tamamen katılıyorum.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

Ben tamamen katılıyorum.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

Size gönülden katılıyorum.

- Согласен безоговорочно.
- Согласен всей душой.

Dediğine tamamen katılıyorum.

- Я полностью согласен с тем, что ты говоришь.
- Я совершенно согласен со сказанным тобой.
- Я во всём согласен с тем, что вы говорите.
- Я полностью согласен с тем, что вы говорите.

Görüşüne tamamen katılıyorum.

Я полностью согласен с вашей точкой зрения.

Sana tamamen katılıyorum.

- В целом, я согласен с вами.
- В целом я с тобой согласен.

Tom'un yorumlarına katılıyorum.

Я согласен с комментариями Тома.

Tom'un görüşüne katılıyorum.

- Я согласен с мнением Тома.
- Я согласна с мнением Тома.

Tamamen buna katılıyorum.

- Я полностью с этим согласен.
- Я полностью согласен с этим.
- Я полностью согласна с этим.
- Я полностью с этим согласна.

Tamamen sana katılıyorum.

- Я полностью с тобой согласен.
- Я полностью с вами согласен.

Bu açıklamaya katılıyorum.

Я согласен с этим утверждением.

O açıklamaya katılıyorum.

Я согласен с этим утверждением.

Tom'un söylediğine katılıyorum.

Я согласен с тем, что сказал Том.

Onun fikrine katılıyorum.

Я согласен с его идеей.

Onun planına katılıyorum.

- Я согласен с его планом.
- Я согласна с его планом.

Ben açıklamaya katılıyorum.

Я согласен с этим утверждением.

Temel olarak, fikrine katılıyorum.

По существу я согласен с Вашим мнением.

"Ona katılıyorum." "Ben de."

"Я с ним согласен". - "Я тоже".

Ben tamamen Tom'a katılıyorum.

- Я полностью с Томом согласен.
- Я полностью согласен с Томом.

Çoğunlukla onun dediğine katılıyorum.

В основном я согласен с тем, что он сказал.

Bir ölçüde söylediklerine katılıyorum.

- В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
- В некоторой степени я согласен с твоими словами.
- В некоторой степени, я разделяю твои слова.

Ben yüzde yüz katılıyorum.

- Согласен на все сто.
- Я на сто процентов согласен.
- Согласен на сто процентов.

Ben bu teklife katılıyorum

Я согласен с этим предложением.

Ben kuvvetle sana katılıyorum.

Я совершенно согласен с вами.

Ben de Tom'a katılıyorum.

Я тоже согласен с Томом.

Bu konuda size katılıyorum.

- В этом я с тобой согласен.
- В этом я с вами согласен.
- Тут я с тобой согласен.
- Тут я с вами согласен.

Bu konuda onlara katılıyorum.

- В этом я с ними согласен.
- Тут я с ними согласен.

Bu konuda ona katılıyorum.

- В этом я с ней согласен.
- Тут я с ней согласен.

Bir kereliğine Tom'a katılıyorum.

На этот раз я согласен с Томом.

Ben buna tamamen katılıyorum.

- Полностью с этим согласен.
- Полностью с этим согласна.

Ben ona tamamen katılıyorum.

Я с этим полностью согласен.

Sana yüzde 100 katılıyorum.

- Я согласен с тобой на сто процентов.
- Я согласна с тобой на сто процентов.

Ben o görüşe katılıyorum.

- Я согласен с этим мнением.
- Я того же мнения.

Ben genellikle ona katılıyorum.

- По большей части я с ней согласен.
- В целом я с ней согласен.

Ben senin görüşüne katılıyorum.

Я согласен с твоим мнением.

Tom'un söylediğinin çoğuna katılıyorum.

Я согласен со многим из того, что Том сказал.

Söylediğin her şeye katılıyorum.

- Я согласен со всем, что ты сказал.
- Я согласен со всем, что вы сказали.

İşte bu nedenle katılıyorum.

Вот почему я участвую.

O hususta size katılıyorum.

Я согласен с вами на этот счет.

Ben ilke olarak öneriye katılıyorum.

- Я согласен с предложением, в принципе.
- В принципе, я согласен с предложением.

İlke olarak, senin görüşüne katılıyorum.

В принципе, я разделяю твоё мнение.

- Kesinlikle katılıyorum.
- Sonuna kadar varım.

Я только за.

Bu konuda sana oldukça katılıyorum.

В этом я совершенно с Вами согласен.

- Seninle aynı fikirdeyim.
- Sana katılıyorum.

- Я согласен с Вами.
- Я согласна с Вами.

Tom'un söylediği her şeye katılıyorum.

Я согласен со всем, что сказал Том.

Ben buna bütün kalbimle katılıyorum.

Я полностью с этим согласен.

- Tom'a katılıyorum.
- Tom'la aynı fikirdeyim.

- Я согласен с Томом.
- Я согласна с Томом.

Bu konuda Tom'a % 100 katılıyorum.

В этом я согласен с Томом на все сто.

Ben vergiler hakkındaki fikrinize katılıyorum.

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

Ben ikinize de tamamen katılıyorum.

- Я полностью согласен с вами обоими.
- Я полностью согласен с вами обеими.

Tom'un söylediği her şeye yürekten katılıyorum.

Я всецело согласен со всем, что сказал Том.

Tom'un söylediği her şeye tamamen katılıyorum.

Я полностью согласен со всем, что сказал Том.

Az önce söylediğin her şeye katılıyorum.

- Я согласен со всем, что ты только что сказал.
- Я согласен со всем, что вы только что сказали.

Tom'un toplantıda söylediği her şeye katılıyorum.

Я согласен со всем, что Том говорил на собрании.

Bu yoruma ben de sonuna kadar katılıyorum

Я согласен с этим комментарием до конца

- Size katılıyorum çocuklar.
- Sizinle aynı fikirdeyim çocuklar.

Я согласен с вами, ребята.

- Şimdi sana katılıyorum.
- Şimdi seninle aynı fikirdeyim.

- Теперь я с тобой согласен.
- Теперь я с вами согласен.

- Seninle tamamen aynı fikirdeyim.
- Sana tamamen katılıyorum.
- Ben tamamen size katılıyorum.
- Ben tamamen sizinle aynı fikirdeyim.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я совершенно с тобой согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

Duygusal bir düzeyde katılıyorum ama pragmatik düzeyde katılmıyorum.

На эмоциональном уровне я согласен, но на прагматичном - не согласен.

- Ben katılmıyor değilim.
- Ben katılıyorum.
- Karşıt görüşte değilim.

- Я не спорю.
- Я не говорю "нет".

- Bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
- Bu konuda size katılıyorum.

В этом я с вами согласен.

- Bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
- O hususta size katılıyorum.

- В этом я с тобой согласен.
- По этому пункту я с Вами согласен.
- Я согласен с вами на этот счет.

- Genel olarak Tom'a katılıyorum.
- Genel olarak Tom'la aynı düşüncdeyim.

- Я обычно соглашаюсь с Томом.
- Я обычно согласен с Томом.
- Я в целом согласен с Томом.

- Al benden de o kadar!
- Tamamen katılıyorum!
- Bence de öyle!

- Ты прямо мои мысли читаешь!
- Я точно так же думаю!

- Tom ve ben sana katılıyorum.
- Tom ve ben seninle aynı fikirdeyim.

- Мы с Томом с тобой согласны.
- Мы с Томом с вами согласны.