Translation of "Program" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Program" in a sentence and their russian translations:

Bu program sayesinde,

Благодаря нашей программе

Program yapabilir misin?

- Вы умеете программировать?
- Ты умеешь программировать?

Bir böle program yapamıyor

Не могу сделать программу

Program, programcılar tarafından programlandı.

Программа была запрограммирована программистами.

Program saat dokuzda başlar.

Программа начинается в девять.

Program bitince radyoyu kapattık.

Когда программа закончилась, мы выключили радио.

Yarınki program hakkında konuşalım.

Давайте поговорим о завтрашнем расписании.

1 saat boyunca program yapıyor

Программа на 1 час

Toplantı için tasarlanmış bu program

Эта программа предназначена для встреч

Televizyonda yeni bir program izledik.

Мы смотрели новую программу по телевизору.

Nereden bir program satın alabilirim?

Где можно купить программу?

- Tom program yöneticisi olarak hareket ediyor.
- Tom program yöneticisi olarak görev yapıyor.

Том исполняет обязанности руководителя программы.

E-Vatandaşlık adlı bir program başlattık.

к которому уже присоединились десятки тысяч человек.

Bu program için hemen kaydımı yaptırdım.

Я сразу же подал заявку.

Ve bu program ve bu rehberlerle

С такой программой, с такими кураторами

Haber sunucuları prompter ile program yaparlar

новостные серверы делают программы с подсказками

O program iki haftada bir yayınlanır.

- Эту программу передают раз в две недели.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.

Bu program, iki haftada bir yayınlanır.

- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.
- Эта программа выходит дважды в неделю.
- Эта программа выходит два раза в неделю.

Bir şey unutulmamalıdır: bir program düşünemez.

Нельзя забывать одну вещь: программа не умеет думать.

Bu, çocuklar için eğlenceli bir program.

Это развлекательная программа для детей.

Bu program hâlâ mükemmel olmaktan uzak.

Эта программа всё ещё далека от совершенства.

Bu dosyaları açabileceğim bir program arıyorum.

Я ищу программу, с помощью которой я смогу открыть эти файлы.

Amacımız hem insanları bu program hakkında eğitmek

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

program toplantıya girmeden önce sizden onay alıyor

программа получает подтверждение от вас до входа на собрание

program bu konu da hakkını veriyor yani

программа тоже дает это право

program bazılarından 58 küsür dolar para çekmiş

программа взяла 58 с лишним долларов

- Yarın için program nedir?
- Yarının programı nedir?

Какая программа на завтра?

Bu program Windows XP ile uyumlu mudur?

Эта программа совместима с Windows XP?

Ben program hakkında yöneticisi ile konuşmak istiyorum.

Я хочу поговорить с менеджером по поводу расписания.

Güney Afrika'da ise Techno Girls denilen bir program var.

В Южной Африке существует проект Techno Girls [Техно-девушки].

Güvenlik açığı oluşturmamak için başka hiçbir program kullanmıyor adamlar

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

Program bu işin hafta sonuna kadar yapılması gerektiğini belirtir.

По планам работа должна быть окончена к выходным.

Bazen rahatlamak ve "Nailed It" gibi bir program izlemek istersin.

Иногда им хочется просто отдохнуть и посмотреть шоу типа «Nailed It!».

Zoom gibi bir program a neden yapamıyoruz a girmiyorum bile

Почему мы не можем даже сделать такую ​​программу, как Zoom

Bununla da gelecekte program ayıklama işlemi yapılıyormuş yani öyle söylüyor

С этим, в будущем, извлечение программы будет сделано, так что говорит

üstelik bir tek bu programda değil. Hiçbir program almıyor. Alamaz da

Более того, не только эта программа. Это не требует никаких программ. не может

Tom Mary'nin Python, JavaScript ve Perl'de nasıl program yapılacağını bildiğini düşündü.

Том думал, что Мэри умеет программировать на Python, JavaScript и Perl.

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

IOS, Android и Windows не имеет значения, эта программа работает везде

Bu televizyonda çok kötü ve kalitesiz bir program görülünce söylenen komik bir beddua.

Это смешное проклятие, которое произносят, когда видят по телевизору очень плохую и некачественную передачу.