Translation of "Sayesinde" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Sayesinde" in a sentence and their russian translations:

Araştırmalarım sayesinde

Интерес перерос в одержимость, когда я, проведя исследования,

Hayat sayesinde.

Спасибо жизни.

- Yardımın sayesinde başarabildim.
- Yardımınız sayesinde bunu başarabildim.

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

Yürüdükçe uyarıcı sayesinde

и когда я ходил, благодаря стимуляции

Bu program sayesinde,

Благодаря нашей программе

Dijital teknoloji sayesinde,

При помощи цифровой техники,

Geleceğin araçları sayesinde,

при помощи устройств будущего

Onun sayesinde buradayız.

Благодаря ему мы здесь.

Ama çabalarım sayesinde

но благодаря моим усилиям,

Bu olağanüstü adaptasyon sayesinde...

Благодаря такой необычной адаптации...

Aptallığın sayesinde, maçı kaybettik.

Из-за твоей глупости мы проиграли.

Annesi sayesinde ünlü oldu.

Он стал известным благодаря своей матери.

Bunu onun sayesinde aldık.

Мы получили его благодаря ей.

Yardımınız sayesinde sınavı geçtim.

Благодаря вашей помощи я сдал экзамен.

Ve kar sayesinde güzelce yalıtıldım.

и хорошо изолирован снегом.

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

Avcılardan ancak karanlık sayesinde korunabiliyor.

Тьма — ее единственная защита от хищников.

Işte bu besini sayesinde aslında

благодаря этой еде, на самом деле

Göbeklitepe sayesinde tarih yeniden yazılıyor

История переписывается благодаря Göbeklitepe

Ve bunun sayesinde karşıya geçebiliyorlar

и благодаря этому они могут пересечь

Kaza onun dikkatsizliği sayesinde oldu.

Несчастный случай произошёл из-за его неосмотрительности.

İşbirliği sayesinde tedavi bulduğumuz bir hayat.

Жизнь, где мы создали лекарство благодаря сотрудничеству.

Yeni teknoloji sayesinde... ...karanlığın içine bakabiliyoruz.

Используя новые технологии... ...мы видим в темноте...

Dili sayesinde civardaki avcıları tespit edebiliyor.

Язык помогает ему обнаружить хищника поблизости.

Koruyucu kabuğu sayesinde aralarından geçmeyi başarıyor.

Он пробивается благодаря своей раковине.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

И чуткие усики помогают охотиться всю ночь.

Belkide başarı bunu sayesinde gelmiş olabilir

возможно, успех мог прийти из этого

Onun çabaları sayesinde, tüm mürettebat kurtarıldı.

- Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
- Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.

Ben onun tavsiyesi sayesinde başarılı oldum.

Именно благодаря его совету я добился успеха.

Zafer sayesinde o bir kahraman oldu.

Благодаря этой победе он стал героем.

Arkadaşlarımdan birinin sayesinde onu tanımak zorundayım.

Я познакомился с ней через одного из своих друзей.

Yardımın sayesinde, kitabı oldukça iyi anlayabildim.

Благодаря твоей помощи, я достаточно хорошо смог понять эту книгу.

Bilim sayesinde evreni oldukça iyi biçimde kavrayabiliyoruz.

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

İnanılmaz koku duyusu sayesinde onları tespit ediyor.

Она ищет их с помощью своего невероятного чувства обоняния.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

Из-за этих ветров, нас сдуло на шесть киллометров к западу от обломков.

Koçluk sayesinde bir ekibin dönüşüm geçirdiğini gördüm.

Я видел персонал, который изменился благодаря коучингу.

Bu para sayesinde yollar ve köprüler için

которые мы вкладываем

Tom karanlık bir yol sayesinde kestirmeden gitti.

Том срезал путь через тёмный переулок.

Fadıl, Leyla sayesinde ciddi bir depresyondan çıktı.

Фадель оправился после тяжёлой депрессии благодаря Лейле.

Ve 1,3 milyon yeni iş onların sayesinde var.

и 1,3 миллиона рабочих мест.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

городские огни дают им возможность действовать круглосуточно.

Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.

И с рецепторами по всему телу... ...он чувствует движение в воде.

Derisinin zarları sayesinde onu güvende tutabiliyor... ...ağaçların tepesinde.

Кожные мембраны позволяют ей держать детеныша в безопасности на верхушках деревьев.

Biz büyüttük aslında bunu,bizler sayesinde buralara geldi.

Мы выросли этот факт, благодаря нам, пришли сюда.

Tom ve Mike ortak arkadaşları sayesinde arkadaş oldular.

Том и Майк познакомились через общих друзей.

Verdiğin tavsiye sayesinde bu işin üstesinden başarıyla geldim.

Благодаря твоему совету я успешно справился.

Bunun öldüren mantarlardan olmadığını, içinde bulunduğu çevre sayesinde biliyorum.

И я знаю, что этот не ядовитый, основываясь на окружающей среде.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

Это помогает Соноре достичь наибольшего многообразия форм жизни на Земле.

Ama artık, yeni teknoloji sayesinde bu karanlığın içine bakabiliyoruz.

Но теперь новые технологии позволяют видеть в темноте...

Televizyon sayesinde kendi odamızda beyzbol maçlarını seyretmenin keyfine varabiliyoruz.

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.

Yumuşak tabanları sayesinde altı tonluk bir erkek bile fark edilmeyebilir.

С такими мягкими ступнями даже шеститонный самец остается в тени.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

Fakat Mimar Sinan'ın istinat duvarı ve içeriden yaptığı kemerler sayesinde

но благодаря подпорной стене Мимара Синана и внутренним аркам

Türk Tarih Kurumu sayesinde ise biz artık tarihimizi öğrenmeye başladık

Благодаря Турецкому историческому обществу мы начали изучать нашу историю.

, General Victor'un çok önemli desteği sayesinde muhteşem bir zafer kazandı.

смог одержать блестящую победу благодаря решающей поддержке генерала Виктора.

Ve belki de bunun sayesinde tuhaf bir ahtapot sevinci yaşıyor.

И, возможно, ты разделяешь с осьминогом эту странную радость общения.

Boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

потому что в ней соблюдался баланс между размерои и формой суши.

Daha sonra sivil toplum örgütlerinin girişimi sayesinde giriş yasağı askıya alındı

тогда запрет на въезд был приостановлен благодаря инициативе неправительственных организаций

Futbol sayesinde ​​bütün dünya Almanya, Brezilya, İtalya veya Arjantin bayraklarını bilir.

Благодаря футболу весь мир знает, как выглядят флаги Германии, Бразилии, Италии и Аргентины.

Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.

Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта.