Translation of "Ordu…" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ordu…" in a sentence and their russian translations:

Ordu isyanı bastırdı.

- Армия подавила бунт.
- Войска подавили восстание.

O ordu kampına döndü.

Он вернулся в военный лагерь.

Bu ordu düşmanı nasıl yenebilir?

как эта армия может победить врага?

Ordu sınırı korumak için kuzeydedir.

Армия находится на севере, чтобы защищать границу.

Bir ordu midesi üzerinde yürür.

- Война войной, а обед по расписанию.
- Армия на пустой желудок не воюет.

Ordu geri çekilmek zorunda kaldı.

Армии пришлось отступить.

Ordu antiterörizm operasyonuna devam ediyor.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Bu 70.000 kişilik bir ordu.

Это семидесятитысячная армия.

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

Армия вынудила его подать в отставку.

Tom bir emekli ordu albayı.

Том - полковник в отставке.

Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.

Город защищала большая армия.

Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Ordu, uluslararası havaalanı üzerindeki kontrolünü kaybetti.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Hannibal bir ordu ile Alpler'i geçti.

Ганнибал пересёк Альпы вместе с армией.

Ordu altı hafta sonra Tuna'yı tekrar geçtiğinde,

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?

Почему он перестал говорить об армии?

Macbeth, düşmanına saldırmak için bir ordu yetiştirdi.

Макбет поднял армию, чтобы атаковать врага.

Bunlardan 10 adet ürettik. Küçük bir ordu denilebilir.

мы сделали десяток, небольшой отряд.

Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.

Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.

Тома признали негодным к службе в армии из-за его физической недееспособности.

Ancak dehası, iyi bildiği gibi, ordu komutanlığı için değil

Но его гениальность заключалась в штабной работе и управлении, а

Avrupa’da şimdiye kadar görülen en büyük ordu olan yarım milyon

Это потребовало координации движения полумиллиона

Düşmanları kısmen Berthier'in esinlenmesiyle kendi ordu genelkurmaylarını yeniden biçimlendirmişlerdi. misal.

были реформировали свои собственные армейские штабы, частично вдохновлены Бертье - х пример.

Yanı sıra ordu yönetiminin her yönü; verimli hareket ve tedarik sağlamak;

а также все аспекты управления армией; обеспечение эффективного движения и снабжения;

Mareşal Lannes'in ölümü, Napolyon ve ordu için büyük bir darbe oldu.

Смерть маршала Ланна была большим ударом для Наполеона и армии.

865 yılında Ragnarssons bir 'Büyük Ordu' ile İngiltere'ye ayak bastı, Doğu

В 865 году Рагнарссоны высадились в Англии с «Великой армией», неистовствовали в Восточной

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Ama kayıplar o kadar ağırdı ki, Ruslar ordu daha büyük operasyonlar başlatamadı.

Но потери были велики и российская армия не смогла более проводить крупных операций на фронте.

. Ve Davout, Napolyon'un son seferi için yeni bir ordu oluşturmak için mucizeler yarattı.

лояльного администратора. И Даву творил чудеса, собирая новую армию для последней кампании Наполеона.