Translation of "Kişilik" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Kişilik" in a sentence and their russian translations:

- O garip bir kişilik.
- Tuhaf bir kişilik.

Он чудак.

Tuhaf bir kişilik.

Он странная личность.

Kuvvetli bir kişilik anlayışı,

узнаёт себя, раскрывает свой потенциал…

Beş kişilik bir aileyiz.

Наша семья состоит из пяти человек.

O iki kişilik yiyor.

Она ест за двоих.

Anadoluspor'un stadı kaç kişilik?

Какая вместимость у стадиона "Анадолуспора"?

- İki kişilik bir odaya ihtiyacım var.
- Bana iki kişilik bir oda lazım.
- Bana çift kişilik bir oda lazım.
- Çift kişilik bir odaya ihtiyacım var.

- Мне нужен номер на двух человек.
- Мне нужен номер на двоих.
- Мне нужна комната на двоих.

Az kişilik gruplar halinde yaşıyoruz

мы живем в небольших группах

Arabada bir kişilik yer vardı.

В машине было место для одного человека.

Banyolu, tek kişilik, tamam mı?

Одноместный номер с ванной, правильно?

O altı kişilik masa hazırladı.

Она накрыла на шестерых.

Babamın bir kişilik bozukluğu var.

У моего отца расстройство личности.

Tek kişilik oda istiyor musunuz?

Вы бы хотели одноместный номер?

Bu 70.000 kişilik bir ordu.

Это семидесятитысячная армия.

Tek kişilik bir oda istiyorum.

Мне нужен одноместный номер.

Onlar beşer kişilik gruplar oluşturdular.

Они разбились в группы по пять человек.

Bir kişilik daha yer var.

- Есть место ещё для одного.
- Есть место ещё для одной.

Sonra kalabalığı beşer kişilik gruplara ayırdık

Потом мы разделили всех на группы по пять человек

Tek kişilik küçük kapsüllerle uzaya fırlatılan

группы астронавтов НАСА - «Меркурий Семерка», которая запустила в космос на борту крошечных одноместных

Üç kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.

Я бы хотел зарезервировать столик на троих.

Çift kişilik bir oda rica ediyorum.

Я хотел бы двухместный номер.

İki kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.

- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

İki kişilik bir odan var mı?

У вас есть двухместный номер?

Bana iki kişilik bir oda gerek.

Мне нужен номер на двух человек.

Banyolu iki kişilik bir oda lütfen.

Номер для двоих с ванной, пожалуйста.

Mümkünse tek kişilik bir oda istiyorum.

Я хотел бы одноместный номер, если можно.

Filikada sadece on kişilik yer var.

На спасательной шлюпке есть место только для десяти человек.

İki kişilik bir oda ayırtmak istiyorum.

Я хотел бы забронировать двухместный номер.

Tek kişilik oda rezervasyonu yaptırmak istiyorum.

- Я бы хотел зарезервировать одноместный номер.
- Я бы хотел забронировать номер на одного человека.

Tek kişilik bir oda ister misin?

Вы бы хотели одноместный номер?

Tek ya da çift kişilik oda?

Одноместный или двухместный номер?

Machiavelli, Batı'da genellikle alay edilen bir kişilik,

Сейчас на Западе над Макиавелли часто смеются,

Kişilik, kültür hatta anlık duygu durumuna göre

Мы отличаемся личными качествами, культурой,

O uçakta iki kişilik rezervasyon yapabilir miyim?

Могу я забронировать два билета на этот рейс?

Banyosu olan çift kişilik bir oda istiyoruz.

- Мы бы хотели номер на двоих с ванной.
- Нам бы хотелось комнату на двоих с ванной.

Kasabam yaklaşık 30,000 kişilik bir nüfusa sahiptir.

В моём городе живёт около 30 000 человек.

Bazıları okulları tarafından organize edilen gruplarda giderler fakat çoğu iki kişilik ya da üç kişilik gruplarda giderler.

Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.

Histerik, kişilik bozukluğu ve daha bir sürü örneklendirilebilir

истерика, расстройство личности и многое другое может быть примером

Bizim örneğimiz 605 kişilik standart güçte sefer taburu.

В нашем примере в батальоне 605 человек, обычный расклад во время компании.

Saat altıda dört kişilik bir masa ayırtmak istiyorum.

Я хотел бы заказать столик на четверых на шесть часов.

Maaş altı kişilik bir aile için yeterli değildir.

Этой зарплаты недостаточно для семьи из шести человек.

90 mm kalınlığında iki kişilik titanyum bir katmana sahip,

Оно имеет двухместную титановую сферу толщиной 90 мм

Cuma günü iki kişilik mevcut bir masanız var mı?

Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?

İki gece için banyolu tek kişilik bir oda istiyorum.

Мне нужен одноместный номер с ванной на две ночи.

Dört kişilik bir masa ayırtmak istiyorum. Saat altı buçukta.

Я бы хотел заказать столик на четырёх. На полседьмого.

Hem görünüm hem de kişilik olarak, Tom tam olarak babasına benziyor.

Том и по внешности, и по характеру точь-в-точь как его отец.

A' dan B' ye iki kişilik tek yönlü bilet almak istiyorum.

Я бы хотел два билета из A до B в одну сторону.

Tek başına on kişilik akşam yemeği pişiremezsen, Lucy sana yardımcı olabilir.

Если ты не в состоянии в одиночку приготовить ужин на десять персон, Люся могла бы тебе помочь.

- Mevcut tek oda iki kişiliktir.
- Müsait olan tek oda bir çift kişilik.

- Имеется только двухместный номер.
- В наличии только двухместный номер.