Translation of "Olsaydı" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Olsaydı" in a sentence and their russian translations:

- Keşke sorun bu olsaydı.
- Keşke öyle olsaydı.

Мне бы хотелось, чтоб дело обстояло именно так.

Dünya düz olsaydı

если бы мир был плоским

Ailem zengin olsaydı

Если бы моя семья была богатой

Bu olsaydı şaşırmazdım.

- Я бы не удивился, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это случилось.
- Я бы не удивился, если бы это случилось.

Keşke bir bahçemiz olsaydı!

- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!

Keşke o burada olsaydı.

Если бы он только был там.

Keşke Tanrı var olsaydı.

Мне бы хотелось, чтобы бог существовал на самом деле.

Param olsaydı borçlarımı öderdim.

Я бы рассчитался с долгами, если бы у меня были деньги.

- Yeterli param olmuş olsaydı çantayı alırdım.
- Yeterli param olsaydı çantayı alırdım.

Если бы я имел достаточно денег, я бы купил сумку.

Keşke haberimiz olsaydı be usta

Хотелось бы, чтобы мы знали, мастер

Birçok aile düzgün desteği olsaydı

У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,

Yeterli param olsaydı, onu alabilirdim.

Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил это.

Orada olsaydı yardım edeceğini söyledi.

Он сказал, что если бы он там был, он бы ей помог.

Burada olsaydı ne yapacağını bilirdi.

Если бы он был здесь, он бы знал, что делать.

Zamanım olsaydı, sana yardım ederdim.

Если бы у меня было время, я бы тебе помог.

Param olsaydı, bilgisayarı satın alırdım.

Если бы у меня были деньги, я купил бы компьютер.

Tom burada olsaydı bunu yapmazdın.

- Ты бы этого не сделал, если бы Том был здесь.
- Ты бы этого не сделала, если бы Том был здесь.
- Вы бы этого не сделали, если бы Том был здесь.

Keşke Tom bugün burada olsaydı.

Жаль, что сегодня здесь не было Тома.

Orada olsaydı ne yapacağını bilirdi.

Если бы он был там, он бы знал, что делать.

Bir milyonun olsaydı, ne yapardın?

- Будь у тебя миллион, что бы ты сделал?
- Будь у вас миллион, что бы вы сделали?

Bu tekrar olsaydı üzücü olurdu.

Было бы грустно, если бы это снова случилось.

Bir sorun olsaydı, Tom arardı.

Если бы была какая-то проблема, Том бы позвонил.

O olsaydı bunun sorumlusu olurduk.

Нас в этом обвинят, если это случится.

Keşke o kadar kolay olsaydı.

Если бы только это было так просто.

Keşke böyle bir arabam olsaydı.

- Жаль, что у меня нет такой машины.
- Хотел бы я иметь такую машину.

Keşke o kadar basit olsaydı.

Если бы только это было так просто!

- Dilekler at olsaydı, dilenciler sürerdi.
- Köpeğin duası kabul olsaydı, gökten kemik yağardı.

Если бы да кабы да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород.

Keşke durum bu kadar basit olsaydı

Я бы хотел, чтобы ситуация была такой простой

Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.

- Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написал.
- Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написала.
- Будь у меня больше времени, я бы тебе написал.

Yeterli param olsaydı o kitabı alırdım.

Если бы мне хватило денег, я бы купил эту книгу.

Bir milyon yen'in olsaydı ne yapardın.

- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты сделал?
- Если бы ты выиграл миллион иен, что бы ты стал делать?

Ya senin çocuğun da böyle olsaydı?

- А если бы твой ребёнок был таким?
- А если бы ваш ребёнок был таким?
- А что, если бы у вас был такой ребёнок?
- А что, если бы у тебя был такой ребёнок?

Keşke bizim de bir arabamız olsaydı!

Была бы у нас машина!

Daha fazla zamanım olsaydı bunu yapardım.

Я бы сделал это, если бы у меня было больше времени.

O dün aradığımda keşke evde olsaydı.

- Если б только она была дома, когда я вчера звонил.
- Будь только она дома, когда я звонила вчера.

Elimde olsaydı bile sana yardım etmezdim.

Я бы не стал тебе помогать даже если бы мог.

Daha fazla zamanımız olsaydı Esperanto öğrenirdik.

Мы бы выучили эсперанто, если бы у нас было больше времени.

Tom burada olsaydı bize yardım ederdi.

Если бы Том здесь был, он бы нам помог.

Onun zamanı olsaydı bizi ziyaret ederdi.

Если бы у него было время, он навестил бы нас.

Tom'un para sorunları olsaydı bize bildirirdi.

Если бы у Тома были проблемы с деньгами, думаю, что он бы дал нам знать.

Biraz daha param olsaydı onu alırdım.

- Если бы у меня было чуть больше денег, я бы её купил.
- Если бы у меня было чуть больше денег, я бы его купил.

Param olsaydı bu bilgisayara sahip olurdum.

Будь у меня деньги, я бы сразу же приобрёл этот компьютер.

Yeterli param olsaydı, bu bilgisayarı almıştım.

Будь у меня достаточно денег, я бы купил компьютер.

O zaman keşke bir kameram olsaydı.

Жаль, что у меня не было тогда фотоаппарата.

Zamanım olsaydı daha çok müze gezerdim.

- Если бы у меня было время, я бы посещал больше выставок.
- Если бы у меня было время, я бы чаще ходил на выставки.

O bir bekar olsaydı onunla evlenirdim.

Если бы он был холостым, я бы за него вышла.

Bu olsaydı hepimiz çok minnettar olurduk.

Мы все были бы очень благодарны, если бы это случилось.

Eğer dünya mükemmel olsaydı, bu olmazdı.

Если бы мир был идеален, его бы не было.

Eğer teyzemin taşakları olsaydı, amcam olurdu.

Если бы у бабушки был пенис, она была бы дедушкой.

Baban sağ olsaydı, bu hareketini onaylamazdı.

Был бы жив отец, он бы не одобрил твой поступок.

Fazla param olsaydı onu satın alırdım.

Если бы у меня было больше денег, я бы это купил.

Bunu yapmak için zamanım olsaydı, yapardım.

Если бы у меня было на это время, я бы это сделал.

Eğer yeterince param olsaydı, bunu alırdım.

- Если бы у меня было достаточно денег, я бы это купил.
- Будь у меня достаточно денег, я бы это купил.

Keşke Mary benim kız kardeşim olsaydı.

- Жаль, что Мэри не моя сестра.
- Была бы Мэри моей сестрой!
- Жаль, что Мэри мне не сестра.
- Вот бы Мэри была моей сестрой!

- O zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.
- O, o zaman dikkatli olsaydı, korkunç kaza olmazdı.

- Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
- Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.

Annem hâlâ hayatta olsaydı bana yardım ederdi.

Будь моя мать жива, она помогла бы мне.

Yeterli param olsaydı o hoş arabayı alırdım.

Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил эту славную машину.

Uçmak için kanatlarım olsaydı, onu kurtarmaya giderdim.

Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.

Biraz daha sıcak olsaydı çayımızı bahçede içebilirdik.

Если бы было немного теплее, мы могли бы выпить чаю в саду.

Bir milyon yenin olsaydı onunla ne yapardın?

Если бы у тебя было миллион иен, что бы ты с ними сделал?

Daha az tuzlu olsaydı Tom güveci yiyebilirdi.

Том съел бы тушеное мясо, если бы оно было не таким соленым.

Param olsaydı o arabayı satın almış olurdum.

- Я бы купил ту машину, если бы были деньги.
- Я бы купила ту машину, если бы были деньги.

Daha fazla zamanım olsaydı daha iyi yapabilirdim.

Я бы мог сделать это лучше, если бы у меня было больше времени.

Tom telefon numarasını almış olsaydı Mary'yi arardı.

- Том позвонил бы Мэри, если бы у него был её номер телефона.
- Том позвонил бы Мэри, если бы у него был её телефон.

Tom eğer olsaydı sana ödünç para verirdi.

Том бы одолжил тебе денег, если бы они у него были.

Eğer kötü bir şey olsaydı bana söylenirdi.

Если бы случилось что-то плохое, мне бы сказали.

Onun zamanı olsaydı bizi ziyaret etmeye gelirdi.

Если бы у него было время, он навестил бы нас.

Param olsaydı konser için bilet satın alırdım.

Если бы у меня были деньги, я бы купил билеты на концерт.

Tom beni davet etmemiş olsaydı burada olmazdım.

Меня бы здесь не было, если бы Том меня не пригласил.

Eğer daha fazla zamanımız olsaydı, bunu yapardık.

Если бы у нас было больше времени, мы бы это сделали.

Eğer bu olsaydı, seni şaşırtmazdı, değil mi?

- Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило?
- Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило?

Araba uçuruma gitmiş olsaydı onlar ölmüş olacaktı.

Если бы машина съехала в пропасть, они были бы мертвы.

- Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi oynardı.
- Eğer o mutlu olsaydı çok daha iyi çalardı.

Если бы он был счастлив, он бы играл гораздо лучше.

Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

Yani aslında ulaşım çok daha yavaş olmuş olsaydı

так что, если перевозка была намного медленнее

Eğer ki dünya yuvarlak olsaydı bizim görmememiz gerekiyordu

если бы мир был круглым, мы бы не увидели

Eğer ki bu termit karınca insan boyutunda olsaydı

если этот термит муравей был размером с человека

Napolyon, "Berthier orada olsaydı, bu talihsizlikle karşılaşmazdım" dedi.

Наполеон признал: «Если бы Бертье был там, я бы не встретил этого несчастья».

Bir zaman makinen olsaydı, hangi yılı ziyaret ederdin?

Если бы у тебя была машина времени, какой год бы ты посетил?

Seks bir dövüş sanatı olsaydı, siyah kuşağım olurdu.

Если бы секс был боевым искусством, у меня был бы чёрный пояс.

Daha fazla zamanımız olsaydı daha uzun süre kalırdık.

Мы бы остались подольше, если бы у нас было больше времени.

Daha koyu bir renk olsaydı elbiseyi sever miydin?

Вам бы понравилось это платье в более тёмном цвете?

Bazen keşke erkek ikizim olsaydı diyorum. Eğlenceli olurdu.

Иногда я думаю: вот бы у меня был близнец. Весело было бы.

Biraz daha ucuz olsaydı bir tane alır mıydın?

Ты бы купил такой, будь он чуть дешевле?

Eğer Mary orada olsaydı Tom muhtemelen onu yapmazdı.

Вероятнее всего Том бы это не сделал, если бы там не было Мэри.

Biraz daha param olsaydı o dolma kalemi alırdım.

- Если бы у меня было больше денег, я бы купил эту ручку.
- Если бы у меня было больше денег, я бы купила эту ручку.

Emniyet kemerini takıyor olsaydı Tom hala hayatta olacaktı.

Том был бы ещё жив, если бы пристегнул свой ремень безопасности.

Esperanto kolay bir dil olsaydı düzeltmene ihtiyacım olmazdı.

Если бы эсперанто было лёгким языком, мне бы не нужен был корректор.

Eğer erkek kardeşim burada olsaydı, ne yapılacağını bilebilirdi.

Если бы мой брат был здесь, он бы знал, что делать.

Eğer erkek kardeşim orada olsaydı ne yapılacağını bilirdi.

Если бы мой брат был там, он бы знал, что делать.

Fazla param olsaydı onu senin için satın alırdım.

- Если бы у меня было больше денег, я бы тебе это купил.
- Если бы у меня было больше денег, я бы вам это купил.

Eğer Tom benden biraz para istemiş olsaydı ona verirdim.

Если бы Том попросил у меня денег, я бы ему их дал.

Eğer o benim telefon numarama sahip olsaydı beni arardı.

- Она позвонила бы мне, если бы у неё был мой номер телефона.
- Она бы мне позвонила, если бы у неё был мой номер телефона.

Daha fazla zamanım olsaydı daha kısa bir mektup yazardım.

Если бы у меня было больше времени, я бы написал письмо покороче.

Şekspir hala yaşıyor olsaydı o, 450 yaşın üzerinde olurdu.

Если бы Шекспир был ещё жив, ему было бы больше четырёхсот пятидесяти лет.

Zamanım olsaydı, ben sizi büyük bir zevkle ziyaret ederdim.

Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.

Tom daha sabırlı olsaydı daha iyi bir öğretmen olurdu.

Том был бы лучшим учителем, будь он терпеливей.

Flash programı olsaydı, iPad daha iyi bir ürün olurdu.

IPad был бы лучше, если бы он мог обрабатывать Flash.