Translation of "Layık" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Layık" in a sentence and their russian translations:

Buna layık değilsin.

- Ты этого не заслуживаешь.
- Вы этого не заслуживаете.

O sana layık değil.

- Он тебя недостоин.
- Он Вас недостоин.

Tom ona layık değildi.

Том этого не заслужил.

Bu kitap övgüye layık.

Эта книга достойна похвалы.

- Bunu hak etmiyorsun.
- Bunu hak etmiyorsunuz.
- Buna layık değilsin.
- Buna layık değilsiniz.

- Ты этого не заслуживаешь.
- Вы этого не заслуживаете.

Ben senin dostluğuna layık olmak istiyorum.

- Я хочу быть достойным твоей дружбы.
- Я хочу быть достойным вашей дружбы.

Ben buna layık olacak ne yaptım?

Чем я это заслужила?

Havaalanında ona krallara layık bir uğurlama yaptık.

Мы устроили ему королевские проводы в аэропорту.

- Ben seni hak etmediğimi biliyorum.
- Size layık olmadığımı biliyorum.
- Sana layık olmadığımı biliyorum.
- Sizi hak etmediğimi biliyorum.

- Я знаю, что не заслуживаю тебя.
- Я знаю, что я тебя не заслуживаю.
- Я знаю, что я Вас не заслуживаю.

- Tom buna layık değil.
- Tom bunu hak etmiyor.

Том этого не заслуживает.

- Bunu hak ettiğimi biliyorum.
- Buna layık olduğumu biliyorum.

Я знаю, что заслуживаю этого.

- Bunların hiçbirini hak etmiyoruz.
- Bunların hiçbirine layık değiliz.

Мы всего этого не заслуживаем.

- Dan ölmeyi hak etmedi.
- Dan ölmeye layık değildi.

Дэн не заслуживал смерти.

- Krallara layık bir şölen!
- Böyle bir şölen krallara yakışır!

Да это просто королевское пиршество!

- Daha iyisini hak ettiğinden eminim.
- Daha iyisini hak ettiğinizden eminim.
- Daha iyisine layık olduğundan eminim.
- Daha iyisine layık olduğunuzdan eminim.

- Я уверен, что ты заслуживаешь лучшего.
- Я уверен, что вы заслуживаете лучшего.

2012 yılında Himalayan Trust, az gelişmiş Khumbu bölgesinde usanmadan gerçekleştirdiği yol yapım çalışmaları için Pasang Sherpa'yı ödüle layık gördü.

В 2012 году фонд Himalayan Trust наградил шерпу Пасанга за строительство дорог в регионе Кхумбу.