Examples of using "Koyduğumu" in a sentence and their russian translations:
Я не могу вспомнить, где я положил его.
- Я не помню, куда положила ключи.
- Я не помню, куда положил свой ключ.
Я забыл, куда положил свой зонт.
Я забываю, куда кладу свои ключи.
- Я не помню, куда я положил свои солнцезащитные очки.
- Я не помню, куда я положил свои очки от солнца.
Я не помню, куда подевал свой зонт.
- Никак не вспомню, куда я свой паспорт положил.
- Не могу вспомнить, куда я паспорт дел.
- Не помню, чтобы я его сюда клал.
- Не помню, чтобы я её сюда клал.
- Не помню, чтобы я его сюда ставил.
- Не помню, чтобы я её сюда ставил.
Я хочу знать, куда я положил мои очки.
Я пытаюсь вспомнить, куда положил свои ключи.
Я не помню, куда положил ключи от машины.
Я всё никак не вспомню, куда положил паспорт.
Я пытаюсь вспомнить, куда положил свой паспорт.
Я не могу вспомнить, где я бросил хорошую швейную машинку.
Я забыл тебе сказать, куда положил твою куртку.
- Ты, случайно, не знаешь, куда я положил свои ключи?
- Ты не знаешь, случайно, куда я положил свои ключи?
Ну, мне пора. Вы не видели, куда я девал мои вещи?