Translation of "Konuşmuyor" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Konuşmuyor" in a sentence and their russian translations:

- Konuşmuyor.
- O, konuşmuyor.

Она не говорит.

Kimse konuşmuyor.

Никто не говорит.

Tom konuşmuyor.

Том не разговаривает.

O, konuşmuyor.

- Он не говорит.
- Она не говорит.

Tatoebaca konuşmuyor musun?

- Разве вы не говорите по-татоэбски?
- Вы разве не говорите по-татоэбски?
- Вы не говорите по-татоэбски?
- Ты не говоришь по-татоэбски?

Onlar İspanyolca konuşmuyor.

Они не говорят по-испански.

O, İngilizce konuşmuyor.

Она не говорит по-английски.

O benimle konuşmuyor.

Она со мной не разговаривает.

Kimse benimle konuşmuyor.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.

Bebeğimiz henüz konuşmuyor.

Наш ребёнок ещё не умеет говорить.

O onunla konuşmuyor.

Она с ним не разговаривает.

Tom İspanyolca konuşmuyor.

Том не говорит по-испански.

Tom niçin konuşmuyor?

- Почему Том не говорит?
- Почему Том не разговаривает?

Neden artık benimle konuşmuyor?

Почему она со мной больше не разговаривает?

İngilizce'yi çok iyi konuşmuyor.

- Он не очень хорошо говорит по-английски.
- Он плохо говорит по-английски.

O, evde Japonca konuşmuyor.

Дома он не говорит по-японски.

O benim dilimi konuşmuyor.

- Он не говорит на моём языке.
- Он не владеет моим языком.

Tom hiç kimseyle konuşmuyor.

Том ни с кем не разговаривает.

Çocuklarım henüz Fransızca konuşmuyor.

Мои дети ещё не говорят по-французски.

Hiç kimse benimle konuşmuyor.

- Никто со мной не разговаривает.
- Со мной никто не разговаривает.
- Никто со мной не говорит.

Tom artık benimle konuşmuyor.

Том со мной больше не разговаривает.

Onlar artık benimle konuşmuyor.

Они со мной больше не разговаривают.

O artık bizimle konuşmuyor.

Она с нами больше не разговаривает.

Onlar artık bizimle konuşmuyor.

Они с нами больше не разговаривают.

O hiç İngilizce konuşmuyor.

- Он тоже не говорит по-английски.
- Он также не говорит по-английски.

Kimse onunla ilgili konuşmuyor.

- Никто не говорит о нём.
- О нём никто не говорит.

Kimse onun hakkında konuşmuyor.

О ней никто не говорит.

O artık kızlarıyla konuşmuyor.

Он больше не разговаривает со своими дочерьми.

Tom, Mary ile konuşmuyor.

Том не разговаривает с Мэри.

Burada kimse Fransızca konuşmuyor.

Здесь никто не говорит по-французски.

Oğlan çekingen ve pek konuşmuyor.

Мальчик застенчив и неразговорчив.

O neden artık benimle konuşmuyor?

Почему он со мной больше не разговаривает?

Tom ve Mary birbirleriyle konuşmuyor.

Том и Мэри не разговаривают друг с другом.

Tom neredeyse hiç Fransızca konuşmuyor.

Том практически не говорит по-французски.

Tom ve Mary artık konuşmuyor.

Том и Мэри больше не разговаривают.

Hiç kimse senin hakkında konuşmuyor.

Никто не говорит о тебе.

Hiç kimse onlar hakkında konuşmuyor.

Никто не говорит о них.

Artık hiç kimse benimle konuşmuyor.

Никто со мной больше не разговаривает.

Tom artık Mary ile konuşmuyor.

Том больше не разговаривает с Мэри.

Hiç kimse onun hakkında konuşmuyor.

Никто никогда об этом не говорит.

Artık hiç kimse Tom'la konuşmuyor.

С Томом больше никто не разговаривает.

Tom asla bizimle Fransızca konuşmuyor.

Том никогда не говорит с нами по-французски.

Tom sık sık Fransızca konuşmuyor.

Том нечасто говорит по-французски.

- Tom artık bizimle neredeyse hiç konuşmuyor.
- Tom bizimle artık neredeyse hiç konuşmuyor.

Том уже почти с нами не говорит.

Başka hiçbir şeyle ilgili konuşmuyor olurduk.

мы бы просто ни о чём другом не говорили.

Artık hiç kimse bu dili konuşmuyor.

На этом языке уже никто не говорит.

Tanıdığım hiç kimse artık Tom'la konuşmuyor.

Ни один из моих знакомых больше не говорит с Томом.

- Onlar İngilizce konuşmuyor.
- Onlar İngilizce konuşmaz.

Они не говорят по-английски.

Sanırım Tom çok sık Fransızca konuşmuyor.

Думаю, Том говорит по-французски не очень часто.

Sanırım Tom Fransızcayı çok iyi konuşmuyor.

Думаю, Том не очень хорошо говорит по-французски.

Tom artık benimle hiçbir şey konuşmuyor.

Том больше ни о чём со мной не говорит.

O dedesinden farklı olarak Fince konuşmuyor.

Он не говорит на финском, в отличие от своего деда.

- Fransızca konuşmuyor musunuz?
- Fransızca konuşamıyor musunuz?

- Ты не говоришь по-французски?
- Вы не говорите по-французски?

Tom hâlâ Fransızcayı çok iyi konuşmuyor.

Том ещё не очень хорошо говорит по-французски.

Tom artık bizimle neredeyse hiç konuşmuyor.

Том с нами уже почти не разговаривает.

O, Çinli olmasına rağmen Çince konuşmuyor.

Хотя он китаец, он не говорит по-китайски.

- Dilimizi konuşamıyor.
- O, bizim dilimizi konuşmuyor.

Она не говорит по-нашему.

Tom neredeyse annesiyle hiç Fransızca konuşmuyor.

Том почти никогда не говорит с матерью по-французски.

Fadıl akıcı bir şekilde Arapça konuşmuyor.

Фадель не говорит по-арабски свободно.

Tom bizimle artık neredeyse hiç konuşmuyor.

Том уже почти с нами не общается.

Ben Fransızca konuşmuyorum, Tom da konuşmuyor.

Я не говорю по-французски, и Том тоже.

O artık benimle hiçbir şey hakkında konuşmuyor.

- Она больше ни о чём со мной не разговаривает.
- Она больше ни о чём со мной не говорит.

O artık benimle hemen hemen hiç konuşmuyor.

Он со мной уже почти не разговаривает.

Tom konuştuğunu düşündüğüm kadar Fransızcayı iyi konuşmuyor.

Том не так хорошо говорит по-французски, как я думал.

Tom artık benimle hemen hemen hiç konuşmuyor.

- Том едва ли теперь говорит со мной.
- Том едва ли теперь со мной говорит.

- Anne babam İngilizce konuşmuyor.
- Anne babam İngilizce bilmiyor.

- Мои родители не говорят на английском.
- Мои родители не говорят по-английски.

Sanırım Tom çok iyi Fransızca konuşmuyor fakat yanılabilirim.

Думаю, Том не очень хорошо говорит по-французски, но я могу ошибаться.

Filipinler'de artık hemen hemen hiç kimse İspanyolca konuşmuyor.

На Филиппинах почти никто уже не говорит по-испански.

Sen ve ben hariç hiç kimse Tom'la konuşmuyor.

- С Томом никто, кроме нас с тобой, не разговаривает.
- С Томом никто, кроме нас с вами, не разговаривает.

İngiliz halkının % 70'i ikinci bir dil konuşmuyor.

70% англичан не говорят на иностранном языке.

Problem herkes tarafından biliniyor ama kimse onun hakkında konuşmuyor.

Проблема всем известна, но никто о ней не говорит.

- Tom, Fransızca bilmiyor ve Mary de öyle.
- Tom, Fransızca konuşmuyor ve Mary de öyle.

- Том не говорит по-французски, так же как и Мэри.
- Том не говорит по-французски, и Мэри тоже.